Langues de travail :
anglais vers espagnol
français vers espagnol

Paola Gaytan
Interdoc - 18 years of experience

Heure locale : 04:18 -04 (GMT-4)

Langue maternelle : espagnol 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
Type de compte Translation agency/company employee or owner, Identity Verified Utilisateur confirmé du site
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is affiliated with:
Services Translation, Editing/proofreading, Software localization
Compétences
Spécialisé en :
Industrie automobile / voitures et camionsOrdinateurs (général)
Médecine (général)Télécommunications
Ordinateurs : logicielsCosmétiques / produits de beauté
TI (technologie de l'information)Ingénierie (général)
Médecine : soins de santé

Tarifs
General rate: 0.07 USD per word / 25 USD per hour

Rates per language pair:
français vers espagnol - Tarif : 0.06 - 0.06 USD par mot / 20 - 20 USD de l'heure
Activité KudoZ (PRO) Points PRO : 63, Réponses aux questions : 66, Questions posées : 2
Études de traduction Bachelor's degree - Traductora inglés-francés al español
Expérience Années d'expérience en traduction : 32. Inscrit à ProZ.com : Mar 2002.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références anglais vers espagnol (Pontificia Universidad Cat�lica de Chile, Santiago)
français vers espagnol (Pontificia Universidad Cat�lica de Chile, Santiago)
Affiliations COTICH
Logiciels Adobe Acrobat, Catalyst, Idiom, Microsoft Word, Other CAT tool, Passolo, Powerpoint, SDLX, Trados Studio, Wordfast
Site web http://www.interdoc.cl
Events and training
Bio
Areas of Specialization in Translation:

 Computer Sciences
 Technical (Automotive among others)
 Engineering (Petrol Oil&Gas)
 Telecommunications
 Medicine
 Human Resources
 General


Eighteen years of experience in language localization at leading international companies, and strong background in linguistics, translations, human resources, and management.
English-French into Spanish professional translator from Pontificia Universidad Católica de Chile.

Daily production volume: 2,500 to 30,000 words
Rates:
Cet utilisateur a gagné des points KudoZ en aidant d'autres traducteurs sur des termes de niveau PRO. Cliquez sur le total des points pour afficher les traductions proposées.

Total des points gagnés: 63
(Tout niveau PRO)


Langue (PRO)
anglais vers espagnol63
Principaux domaines généraux (PRO)
Autre24
Médecine16
Technique / Génie15
Droit / Brevets4
Affaires / Finance4
Principaux domaines spécifiques (PRO)
Télécommunications20
Médecine (général)17
Ordinateurs (général)7
Industrie automobile / voitures et camions7
Ordinateurs : matériel4
Ressources humaines4
TI (technologie de l'information)4

Afficher tous les points gagnés >
Mots clés : english, spanish, french, telecommunications, telecom, technology, technical, engineering, automotive, software. See more.english,spanish,french,telecommunications,telecom,technology,technical,engineering, automotive,software,hardware,IT,finance, software,owner manuals,cosmetics,cuisine,ingredients,medical general,medicine,human resources,translation,editing,proofreading,localization,Trados,SDLX,Wordfast,recruiting,vendor,linguist,Chile,chilean,booklets,user manuals,cars,trucks,machines,pharmaceutical. See less.




Dernière mise à jour du profil
Jan 10, 2023



More translators and interpreters: anglais vers espagnol - français vers espagnol   More language pairs