Langues de travail :
français vers anglais

Jennifer Hagan
Juridique, Littéraire et Technique FR/AN

Louisville, Kentucky, États-Unis
Heure locale : 05:38 EDT (GMT-4)

Langue maternelle : anglais (Variants: US South, French) 
  • Send message through ProZ.com

1 positive review

0.0 (1 review)


What Jennifer Hagan is working on
info
Aug 14, 2020 (posted via ProZ.com):  Preparing my syllabus for my Fall French 101 class. ...more, + 3 other entries »
Total word count: 0

Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant, Identity Verified Utilisateur confirmé du site
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Project management, Transcription, Language instruction, Native speaker conversation
Compétences
Spécialisé en :
Cuisine / culinaireLinguistique
Poésie et littératureNutrition
Droit : contrat(s)Droit (général)
Sciences (général)Entreprise / commerce
Cinéma, film, TV, théâtreTourisme et voyages

Bénévolat / Travail pro bono Est disponible pour travailler bénévolement pour des organisations à but non lucratif enregistrées
Tarifs
General rate: 0.17 USD per word

Payment methods accepted Send a payment via ProZ*Pay
Expérience Années d'expérience en traduction : 18. Inscrit à ProZ.com : Jun 2020.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références français vers anglais (New York University - School of Continuing and Professional Studies)
Affiliations N/A
Logiciels CafeTran Espresso, Indesign, Microsoft 365, Microsoft Word, Pagemaker, Powerpoint, ProZ.com Translation Center, Smartcat, Wordfast
CV/Resume anglais (DOCX)
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Buy or learn new work-related software
Bio

I've been working as a professional translator for 5 years. I studied in Clermont-Ferrand, France at Université Blaise Pascal where I studied French Literature, Language, and Culture and Applied Languages with an emphasis on agro-business. I have a Master's Degree in French Literature, Language, and Culture where I focused on Linguistics and Literature. I obtained my certification from New York University in Legal, Technical, and Literary Translation. I have done extensive translation work on contracts, divorce decrees, holographic wills, certificates, diplomas, degrees, nutrition, the fashion industry (case studies in the luxury markets), the auto industry, OSHA regulations, real estate contracts, and genealogy documents.

Currently, I am a professor of Technical Translation at Webster University and I am an adjunct French professor at Jefferson Community and Technical College. Teaching and translation has been my passion as well as the French language. 

Mots clés : nutrition, french, technical, contracts, wills, court documents, english, literature, literary, literary criticism. See more.nutrition, french, technical, contracts, wills, court documents, english, literature, literary, literary criticism, chemistry, automation, medical. See less.


Dernière mise à jour du profil
Jun 19, 2024



More translators and interpreters: français vers anglais   More language pairs