Langues de travail :
français vers anglais
anglais vers français

Carole Harrington
Fr<-->Eng, Fr.Can.<-->Eng.

Canada
Heure locale : 08:48 EDT (GMT-4)

Langue maternelle : anglais 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
What Carole Harrington is working on
info
Aug 25, 2016 (posted via ProZ.com):  Medical text for Translators Without Borders--finished. ...more »
Total word count: 2610

Type de compte Indépendant et donneur d'ordre, Identity Verified Utilisateur confirmé du site
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Subtitling
Compétences
Spécialisé en :
Médecine : médicamentsSciences (général)
Biologie (-tech, -chim, micro-)Médecine : soins de santé
ReligionsVente au détail
Poésie et littératureCinéma, film, TV, théâtre
HistoireTourisme et voyages

Bénévolat / Travail pro bono Est disponible pour travailler bénévolement pour des organisations à but non lucratif enregistrées
Tarifs
General rate: 0.06 USD per word / 20 USD per hour

Rates per language pair:
français vers anglais - Tarif : 0.06 - 0.15 USD par mot / 20 - 24 USD de l'heure
anglais vers français - Tarif : 0.06 - 0.15 USD par mot / 20 - 24 USD de l'heure
Activité KudoZ (PRO) Points PRO : 4, Réponses aux questions : 1, Questions posées : 34
Historique des projets 1 projets indiqués

Portefeuille Échantillons de traduction proposés: 2
Glossaires Dictionary of Canadian French
Études de traduction Bachelor's degree - Edinburgh, Scotland.
Expérience Années d'expérience en traduction : 28. Inscrit à ProZ.com : Oct 1999.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références français vers anglais (LTAC/Literary Translators of Canada)
Affiliations LTAC/Literary Translators of Canada
Logiciels Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Windows 7, Powerpoint, Wordfast
Site web http://www.historel.net/english/carole/francais/
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Powwows attended
Pratiques professionnelles Carole Harrington respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques (v1.1).
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Improve my productivity
Bio
I specialize in the translation of medical and science documents to and from French Canadian and French to US or British English and have covered a large variety of texts. You can see some of my work on the Internet at:- http://www.historel.net/english/egypt/index.htm/
The texts include medical data, scientific theses & novels. I have also worked on tourist brochures and movie subtitling.
In $US, my price per source word is 6c.
I often, but not always, use Wordfast.
A Canadian, I have a B.Sc from Edinburgh, Scotland and am currently studying Linguistics at Western University in London, Ontario, Canada.
I guarantee the high quality of the translated text.

My Webpage:- (Francais) Page perso:- http://www.historel.net/english/carole/francais/inde.htm/

Expérimentée et rigoureuse dans la fidélité du sens, je vous propose de traduire vos documents litteraires en anglais americain

Computer: iMAC.
Cet utilisateur a gagné des points KudoZ en aidant d'autres traducteurs sur des termes de niveau PRO. Cliquez sur le total des points pour afficher les traductions proposées.

Total des points gagnés: 4
(Tout niveau PRO)


Langue (PRO)
français vers anglais4
Principal domaine général (PRO)
Affaires / Finance4
Principal domaine spécifique (PRO)
Finance (général)4

Afficher tous les points gagnés >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects1
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Translation1
Language pairs
français vers anglais1
Specialty fields
Religions1
Histoire1
Other fields
Mots clés : Literature; science B.Sc. Trados




Dernière mise à jour du profil
Jul 8, 2019



More translators and interpreters: français vers anglais - anglais vers français   More language pairs