Langues de travail :
français (monolingue)
anglais (monolingue)
anglais vers français

Isabelle R.

France
Heure locale : 06:12 CEST (GMT+2)

Langue maternelle : français Native in français
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com

No client feedback collected


  Display standardized information
Bio

Where one mistranslated word can trigger a boycott, and a misaligned narrative can sink market entry. This is the story you never see: the crisis averted before the campaign launches, the regulation pre-empted, the cultural code cracked.

 

As a multilingual storytelling strategist, I fuse AI scale with human precision to build culturally resonant narratives that secure regulatory approval, defend brand equity, and unlock M+ words of authentic connection.

 I don’t just localize words; I engineer narrative safety and resonance where reputation and billion-dollar entries are on the line across European and APAC markets.

 From  luxury and tech brands into authentic narratives, I scale your voice with precision—so your story lands, complies, and captivates.

 Let’s discuss your project together!

Mots clés : storytelling, localization, SEO, transcreation, translation, AI, MTPE, human-in-the-loop, copywriting, voiceover. See more.storytelling, localization, SEO, transcreation, translation, AI, MTPE, human-in-the-loop, copywriting, voiceover, expertise, EU, APAC, luxury, tech, legal, lifesciences, heritage, japanese, chinese, korean, french, spanish, italian, english. See less.


Dernière mise à jour du profil
Feb 23