This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
latin vers arabe grec (ancien) vers arabe arabe vers anglais grec vers anglais italien vers anglais latin vers anglais arabe vers grec anglais vers grec italien vers grec grec (ancien) vers grec arabe vers italien anglais vers italien grec vers italien grec (ancien) vers latin arabe (monolingue) anglais (monolingue) grec (monolingue) italien (monolingue) français vers arabe
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Editing/proofreading, Transcription, Subtitling, Transcreation, Language instruction, Software localization
Compétences
Spécialisé en :
Finance (général)
Entreprise / commerce
Droit : contrat(s)
Linguistique
Électronique / génie électronique
Économie
Archéologie
Histoire
Ordinateurs : systèmes, réseaux
Tourisme et voyages
Autres domaines traités :
Nutrition
Comptabilité
Assurances
Agriculture
Mécanique / génie mécanique
Gestion
Astronomie et espace
Médecine : cardiologie
Chimie / génie chim.
Poésie et littérature
Sciences (général)
Internet, commerce électronique
Investissement / titres
Architecture
Enseignement / pédagogie
Psychologie
Art, artisanat et peinture
Énergie / génération d'électricité
Ingénierie (général)
More
Less
Bénévolat / Travail pro bono
Est disponible pour travailler bénévolement pour des organisations à but non lucratif enregistrées
anglais vers arabe: sale contract General field: Droit / Brevets Detailed field: Droit : contrat(s)
Texte source - anglais AGREEMENT BETWEEN OWNER AND CONTRACTOR
for use when a stipulated price forms the
basis of payment and to be used only
with the General Conditions of the Contract
THIS AGREEMENT made on the day of in the year two thousand and .
BY AND BETWEEN
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
hereinafter called the "Owner"
AND
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
hereinafter called the "Contractor"
WITNESSETH: that the Owner and Contractor undertake and agree as follows:
ARTICLE A-1 THE WORK
The Contractor shall:
(a) perform all the Work required by the Contract Documents for
Traduction - arabe عقد بين مالك و مقاول
يُستخدم حينما نُشكل الأسعار المحددة أساسا للدفع, وويتم استخدامه فقط وفقا" للشروط العامة للعقد
حُرر هذا العقد فىاليوم ______ من شهر ________ سنة ألفين و__________
بين كل من
____________________________________________________________________
والمشار إليه فيما بعد فى هذا العقد بإسم " المالك "
و
___________________________________________________________
والمشار إليه فيما بعد فى هذا العقد بإسم " المقاول "
أثُبت ما يلى: اتفق المالك والمقاول وتعهدا بالتالى :
البند أ-1 : " العمل "
يلتزم المقاول بما يلى:
أ- آداء جميع الأعمال المطلوبة بموجب هذا العقد
anglais vers arabe: lease contract General field: Droit / Brevets Detailed field: Droit : contrat(s)
Texte source - anglais This Agreement is made on this Sunday,the twenty-third day of august in the year of one thousand, nine hudered ,and ninety eight, by and between:
Traduction - arabe حُرر هذا العقد يوم الأحد الموافق الثالث والعشرين من شهر أغسطس سنة 1998
italien vers arabe: monuments and tourism Detailed field: Archéologie
Texte source - italien la piarmide di Cheope fu costruita di Ceope il secondo re della quarta dianstia
Traduction - arabe شُيد هرم خوقو بأمر من خوفو ثانى ملوك الأشره الرابعه
grec vers arabe: driver license General field: Droit / Brevets Detailed field: Droit (général)
Texte source - grec άδεια ένας οδήγησης εκδίδεται από τη δημόσια διοίκηση της κυκλοφορίας
Traduction - arabe رخصة قياده صادره من الإداره العامه للمرور
italien vers arabe (diploma of tour guide speciality Italian) italien vers arabe (Department of English Faculty of Arts, Cairo University ) grec vers arabe (Department of English Faculty of Arts, Cairo University ) grec vers arabe (Greek cultur center course in cairo-level B2) latin vers arabe (greek and latin sutdies bechlor)
grec (ancien) vers arabe (greek and latin sutdies bechloror)
More
Less
Affiliations
N/A
Logiciels
Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, DejaVu, memoQ, Microsoft 365, Microsoft Excel, Protemos, Trados Studio, Translate, Wordfast
Bio
I am translator from more than 4 languages into Arabic and vice versa such as English.Italian.Greek (modern + Ancient),and Latin , in addition to working as tour guide using Italian,
I am able to using CAT TOOLS : Wordfast , memoQ , SDL Trados . deja vU x3
ΕίμαιΜοχάμεντ από την Αίγυπτο και
αποφοίτησα από τη σχολή των τεχνών στις ελληνικές και λατινικές σπουδές ,δουλέυω μεταφραστής από τα ελληνικά
στα αραβικά και αντίστροφα. και μπορώ να μεταφράσω από τα ελληνικά στα αγγλικά
και αντίστροφα επίσης,
Sono Mohamed da Egitto, guida
turistica usando l'italiano e traduttore anche dall'Italiano all'Inglese e
viceversa, ho studiato Italiano sia Alla Facoltà
di Lettere e Alla diploma Della guida Turisticha
Cet utilisateur a gagné des points KudoZ en aidant d'autres traducteurs sur des termes de niveau PRO. Cliquez sur le total des points pour afficher les traductions proposées.
Total des points gagnés: 15 Points de niveau PRO: 8