This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
I am a French to English freelance Translator/Subtitler with 5 years of experience
Type de compte
Traducteur et/ou interprète indépendant, Utilisateur confirmé du site
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Général / conversation / salutations / correspondance
Org / dév. / coop internationale
Arpentage
Certificats / diplômes / licences / CV
Gouvernement / politique
Histoire
Ressources humaines
Sports / forme physique / loisirs
Droit (général)
Médecine : soins de santé
Ordinateurs : matériel
Ordinateurs : logiciels
Ordinateurs : systèmes, réseaux
Construction / génie civil
Électronique / génie électronique
Télécommunications
Transport / expédition
Ordinateurs (général)
Jeux / jeux vidéo / jeux d'argent / casino
Ingénierie (général)
TI (technologie de l'information)
Finance (général)
More
Less
Tarifs
français vers anglais - Tarif : 0.04 - 0.06 EUR par mot / 10 - 15 EUR de l'heure / 4.00 - 6.00 EUR per audio/video minute anglais vers français - Tarif : 0.04 - 0.06 EUR par mot / 10 - 15 EUR de l'heure / 4.00 - 6.00 EUR per audio/video minute anglais - Tarif : 0.04 - 0.06 EUR par mot / 10 - 15 EUR de l'heure / 4.00 - 6.00 EUR per audio/video minute français - Tarif : 0.04 - 0.06 EUR par mot / 10 - 15 EUR de l'heure / 4.00 - 6.00 EUR per audio/video minute
Études de traduction
Master's degree - University of Buea
Expérience
Années d'expérience en traduction : 6. Inscrit à ProZ.com : Oct 2018.
Adobe Photoshop, Aegisub, Google Translator Toolkit, memoQ, Microsoft 365, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Trados Studio, Wordfast
Get help on technical issues / improve my technical skills
Learn more about additional services I can provide my clients
Learn more about the business side of freelancing
Stay up to date on what is happening in the language industry
Help or teach others with what I have learned over the years
Buy or learn new work-related software
Improve my productivity
Bio
Dear,
I would like to express my interest to be part of your team.
After two years in Translation Studies, French into English, I leapt into the competitive world of translation by providing accurate translations for direct clients and companies. For 4 years I have translated, proofread, and subtitled, approx 900,000 words as a freelance translator.
I would like to be one of your regular contacts to work with you on a regular basis.
I would very much like to work with you.
Sincerely,
Mots clés : English, specialized, General, translation, Subtitling, Transcription