Membre depuis Jan '19

Langues de travail :
français vers anglais
espagnol vers anglais
anglais vers français
anglais vers espagnol
anglais (monolingue)

Reuben Wright
Arts, mode, culture, médical

Canada
Heure locale : 01:47 EDT (GMT-4)

Langue maternelle : anglais (Variants: US, Canadian) Native in anglais
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com

17 positive reviews

0.0 (17 reviews)


What Reuben Wright is working on
info
May 15, 2020 (posted via ProZ.com):  Subtitling a 60-minute sewing arts video. EN > SP ...more, + 8 other entries »
Total word count: 25493

Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Interpreting, Subtitling, Translation, Transcription, Voiceover (dubbing), Training
Compétences
Spécialisé en :
Textiles / vêtements / modeMédecine (général)
Cinéma, film, TV, théâtreArt, artisanat et peinture
Enseignement / pédagogieCosmétiques / produits de beauté
Certificats / diplômes / licences / CVMusique
PsychologiePoésie et littérature

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 1,128

Volunteer professional humanitarian translation services-

TWB Kató

Words donated: 38,095
Bénévolat / Travail pro bono Est disponible pour travailler bénévolement pour des organisations à but non lucratif enregistrées
Tarifs
General rate: 0.15 USD per word / 35 USD per hour

Activité KudoZ (PRO) Points PRO : 103, Réponses aux questions : 68, Questions posées : 5
Payment methods accepted Paypal, Skril, Virement bancaire | Send a payment via ProZ*Pay
Portefeuille Échantillons de traduction proposés: 1
Expérience Années d'expérience en traduction : 10. Inscrit à ProZ.com : Sep 2018. Devenu membre en : Jan 2019.
Références français vers anglais (MCIS Translator Training, verified)
anglais vers français (MCIS Translator Training, verified)
espagnol vers anglais (ILSAT, verified)
anglais vers espagnol (ILSAT, verified)
français vers anglais (CILISAT, verified)


Affiliations N/A
Logiciels Adobe Acrobat, Aegisub, Microsoft Excel, Microsoft Word, Plunet BusinessManager, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, Trados Studio, Wordfast
Pratiques professionnelles Reuben Wright respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques.
Bio

I am a native English speaker (Canadian/US) who gained native fluency in European Spanish and French through working in the arts, fashion and luxury goods sectors in Barcelona, Spain and Paris, France.

I am an accredited trinlingual Spanish, French to English translator and interpreter. I am reliable, precise, creative, resourceful, and I deliver on time.

I have five years experience as an accredited translator and interpreter (language-tested and accredited by the Ontario Ministry of Citizenship and Immigration) in the areas of community and social services, medical and legal settings. I completed the MCIS Translator Training certificate in January 2019.

I translate psychological and functional assessment, certificates, wills, affidavits, academic transcripts, surveys, marketing materials, proposals, policy and procedures, and business communications. I transcribe and translate audio and video, and I for documentaries, films, commercials, blogs, and instructional videos. I also offer voiceover services using quality recording equipment and audio editing software.

Experience:

1,000,000+ words translated for clients SP, FR < > EN

3,500+ minutes translated audiovisual content EN < > SP, FR

400+ hours of face-to-face interpretation in hospitals, courts, assessments, insurance, social services, government offices, conferences, meetings   EN < > SP, FR

250+ hours of experience in video/over-the-phone interpretation EN < > SP, FR

200+ hours of experience in simultaneous interpretation; conference interpreting, chuchotage, remote simultaneous interpretation (RSI) via video (Zoom, Webex, Interactio, Kudo platforms)

Cet utilisateur a gagné des points KudoZ en aidant d'autres traducteurs sur des termes de niveau PRO. Cliquez sur le total des points pour afficher les traductions proposées.

Total des points gagnés: 115
Points de niveau PRO: 103


Principales langues (PRO)
espagnol vers anglais43
anglais vers espagnol28
anglais vers français16
français vers anglais12
anglais4
Principaux domaines généraux (PRO)
Autre48
Médecine16
Technique / Génie16
Sciences sociales12
Affaires / Finance7
Points dans plus d'un domaine >
Principaux domaines spécifiques (PRO)
Médecine : instruments8
Finance (général)8
Textiles / vêtements / mode8
Général / conversation / salutations / correspondance8
Ressources humaines8
Droit (général)4
Ingénierie (général)4
Points dans 14 domaines de plus >

Afficher tous les points gagnés >
Mots clés : French, Spanish, English, interpreter, translator, arts, fashion, marketing, technology, journalism. See more.French, Spanish, English, interpreter, translator, arts, fashion, marketing, technology, journalism, interpreting, translation, transcription, subtitles, subtitling, European, Español, Castilian, Castellano. See less.


Dernière mise à jour du profil
May 29, 2025