This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
allemand vers danois français vers danois espagnol vers danois espagnol vers anglais suédois vers danois danois vers suédois anglais vers suédois allemand vers suédois français vers suédois danois (monolingue) suédois (monolingue) norvégien vers danois norvégien vers anglais danois vers norvégien anglais vers norvégien allemand vers norvégien suédois vers norvégien espagnol vers norvégien français vers norvégien norvégien vers suédois espagnol vers suédois chinois vers danois chinois vers anglais chinois vers norvégien danois vers allemand anglais vers allemand norvégien vers allemand danois vers espagnol anglais vers espagnol norvégien vers espagnol suédois vers allemand espagnol vers allemand allemand vers espagnol suédois vers espagnol français vers allemand chinois vers allemand chinois vers suédois danois vers français anglais vers français norvégien vers français anglais (monolingue) norvégien (monolingue) allemand (monolingue) espagnol (monolingue) français (monolingue) chinois (monolingue)
Jun 24, 2024 (posted viaProZ.com): Currently a 210K Word Three-language project for Danish, Swedish and Norwegian across all of Scandinavia. Delivery deadline : 3 weeks! ;-)...more, + 6 other entries »
Traducteur et/ou interprète indépendant, Membre confirmé Ce traducteur participe à la localisation de ProZ.com en danois
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Translation, MT post-editing, Software localization, Website localization, Transcreation, Editing/proofreading, Copywriting, Language instruction, Linguistic validation
Compétences
Spécialisé en :
Ingénierie (général)
Industrie automobile / voitures et camions
Médecine : soins de santé
Électronique / génie électronique
Transport / expédition
Textiles / vêtements / mode
Navires, navigation, marine
Safety Data Sheets/Regulations
Market Research
Fabrication
Autres domaines traités :
Autre
Construction / génie civil
Sciences (général)
Mécanique / génie mécanique
Droit : contrat(s)
Investissement / titres
Médecine (général)
Ressources humaines
Sports / forme physique / loisirs
Gouvernement / politique
Marketing / recherche de marché
Brevets
Environnement et écologie
Histoire
Assurances
Droit : brevets, marques de commerce, copyright
Médecine : médicaments
Médecine : cardiologie
Arpentage
Droit : taxation et douanes
Automation et robotique
More
Less
Bénévolat / Travail pro bono
Est disponible pour travailler bénévolement pour des organisations à but non lucratif enregistrées
Tarifs
General rate: 0.12 EUR per word / 70 EUR per hour
Rates per language pair: anglais vers danois - Tarif standard : 0.12 EUR par mot / 70 EUR de l'heure danois vers anglais - Tarif standard : 0.12 EUR par mot / 70 EUR de l'heure allemand vers anglais - Tarif standard : 0.12 EUR par mot / 70 EUR de l'heure français vers anglais - Tarif standard : 0.12 EUR par mot / 70 EUR de l'heure suédois vers anglais - Tarif standard : 0.12 EUR par mot / 70 EUR de l'heure
Surcharge(s): High volume +10% to +30% Minimum charge(s): Minimum charge for website localization in EUR: 5000.00 Minimum charge for software localization in EUR: 5000.00 Minimum charge for mt post-editing in EUR: 150.00 Minimum charge for editing/proofreading in EUR: 150.00 Minimum charge for linguistic validation in EUR: 150.00 Minimum charge for translation in EUR: 150.00
More
Less
All accepted currencies
Danish kroner (dkk), Euro (eur), U. S. dollars (usd)
Entrées de Blueboard effectuées par cet utilisateur
5 entrées
Access to Blue Board comments is restricted for non-members. Click the outsourcer name to view the Blue Board record and see options for gaining access to this information.
anglais vers danois: Why Linguism CAN NOT be done by computers!
Texte source - anglais når man oversætter tekster, er det vigtigt at man har kulturel forståelse for hvad man ønsker at udtrykke. Ellers er man blot en "dum" computer der oversætter ord, og ikke forstår sammenhænge!
Traduction - danois When translating texts, it is important that you have a cultural understanding of what you want to express. Otherwise, you're just a "stupid" computer that translates words and does not understand contexts!
anglais vers danois: English -> Danish test-translation (Newsweek)
Texte source - anglais The share of the American electric car manufacturer Tesla looks like Monday would revert to the big loss that shareholders had to go on a weekend with Friday.
Traduction - danois Aktien i den amerikanske elbilproducent Tesla ser mandag ud til at ville revanchere det store tab, som aktionærerne måtte gå på weekend med i fredags.
More
Less
Études de traduction
Master's degree - Copenhagen Business School
Expérience
Années d'expérience en traduction : 19. Inscrit à ProZ.com : Sep 2017. Devenu membre en : Mar 2019.
Références
norvégien vers danois (University of Copenhagen) norvégien vers anglais (University of Copenhagen) anglais (University of Copenhagen, verified) allemand (University of Copenhagen, verified) français (University of Copenhagen, verified)
anglais vers danois (University of Copenhagen) danois vers anglais (University of Copenhagen) allemand vers anglais (University of Copenhagen) français vers anglais (University of Copenhagen) allemand vers danois (University of Copenhagen) espagnol vers danois (University of Copenhagen) espagnol vers anglais (University of Copenhagen) français vers danois (The Copenhagen Business School) suédois vers anglais (The Copenhagen Business School) espagnol vers anglais (The Copenhagen Business School) anglais (The Copenhagen Business School, verified) allemand (The Copenhagen Business School, verified) français (The Copenhagen Business School, verified)
More
Less
Affiliations
N/A
Logiciels
Across, Google Translator Toolkit, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft 365, Microsoft Excel, Microsoft Word, MateCat, Smartcat, Trados Studio, XTM, XTRF Translation Management System
We are a centrally organised community of FREELANCE CERTIFIED DIPLOMA LINGUISTS.
Through our community, we are able to offer professional linguistic services to accredited VIP accounts only. Qualification secures our One-Stop-For-All-Scandinavia ISO 17200 solution!
* ISO TP17200:2015 certified -
for the QUALITY of our HUMAN translation process * ISO TP18587:2017 certified – for the QUALITY
of our HUMAN editing of Machine Translations (PEMT) * MKI Translations is associated across Scandinavia
and is headquartered in Copenhagen, Denmark. * Responsible MD is Morten Kristensen (Can.Ling.Merc,
MBA), Copenhagen, Denmark
Morten’s CV/RESUME :
* SWORN AND CERTIFIED LINGUISTICS DEGREE (Cand.Ling.Merc 2000)
* Master's Degree - International Business Administration (2003)
* Natively DANISH (born), UK ENGLISH (15+ years) & GERMAN (20+ years)
* 100% freelance agency for 16+ years. (as of 2008)
* Dayjob: Senior Vice President, Global Business Operations at Microsoft Corporation.
VW Group/SKODA (DE): "It's a pleasure
to work with Morten. He's a great professional and always on time. Friendly
attitude and top-notch quality. I highly recommend his services!"-
*****
IKEA (SE): "Morten was
responsive, readily available, and very helpful with a project that required a
quick turnaround. We will certainly contact Morten for future collaborations." - *****
TransPerfect (US): “Very professional
approach, timely delivery and flexibility.” - *****
British Airways (DK, SE, NO, OY) – “Morten is a great
translator to work with. Communication was swift and effective and he delivered
high quality really fast. Thank you!” - *****