Membre depuis Sep '18

Langues de travail :
anglais vers français

Johanne Dupuy
Expertise communication-media, marketing

Bordeaux, Aquitaine, France
Heure locale : 10:52 CET (GMT+1)

Langue maternelle : français (Variant: Standard-France) Native in français
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
1 rating (5.00 avg. rating)
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant, Identity Verified Membre confirmé
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Website localization, Editing/proofreading, Transcreation, Subtitling, Software localization, Transcription
Compétences
Spécialisé en :
Média / multimédiaMarketing / recherche de marché
Publicité / relations publiquesGestion
ÉconomieEntreprise / commerce
TI (technologie de l'information)Télécommunications
Tourisme et voyagesProduits alimentaires et Boissons

Activité KudoZ (PRO) Points PRO : 47, Réponses aux questions : 53
Études de traduction Master's degree - Ci3M / Edvenn
Expérience Années d'expérience en traduction : 8. Inscrit à ProZ.com : Mar 2017. Devenu membre en : Sep 2018.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références anglais vers français (France : Ci3M / Edvenn, verified)
Affiliations SFT, APROTRAD
Logiciels Adobe Acrobat, Indesign, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Office Pro, Antidote, Google Keyword Planner, Grammarly, Mangools, Ubersuggest, Smartling, Trados Studio, XTM
Events and training
Pratiques professionnelles Johanne Dupuy respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques.
Bio

After more than 15 years in the world of international marketing and communications and 4 years of professional experience in the UK, came the desire to begin a new activity, based on all the skills and experience acquired up until then.

The adventure of translation began in 2015, and it is exciting!

After a master's degree level training in translation, I graduated from Ci3M/Edvenn and am now a professional translator.

Benefiting from a solid experience in digital marketing, one of the services I offer is website localisation including SEO optimisation (keyword shortlist definition, translation of meta tags, etc.).



Mots clés : english, french, translator, translation, marketing, media, communication, localization, proofreading, advertising. See more.english, french, translator, translation, marketing, media, communication, localization, proofreading, advertising, sailing, shipping, oenology, wine, gastronomy, food, tourism, nautism, SEO translation. See less.


Dernière mise à jour du profil
Jun 7



More translators and interpreters: anglais vers français   More language pairs