This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Traducteur et/ou interprète indépendant, Utilisateur confirmé du site
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Interpreting, Transcription
Compétences
Spécialisé en :
Industrie automobile / voitures et camions
Télécommunications
Produits alimentaires et Boissons
Tourisme et voyages
Ressources humaines
Org / dév. / coop internationale
Gestion
Vente au détail
Environnement et écologie
Autres domaines traités :
Entreprise / commerce
Construction / génie civil
Textiles / vêtements / mode
Économie
Énergie / génération d'électricité
Ingénierie (général)
Génie et sciences nucléaires
Électronique / génie électronique
Finance (général)
Foresterie / bois / bois d'œuvre
Cuisine / culinaire
Général / conversation / salutations / correspondance
Journalisme
Immobilier
Droit (général)
Transport / expédition
Mécanique / génie mécanique
Média / multimédia
Génie et sciences pétrolières
Papier / fabrication
Enseignement / pédagogie
Imprimerie et édition
Vins / œnologie / viticulture
Ordinateurs (général)
Pêche
Internet, commerce électronique
Fabrication
Médecine (général)
More
Less
Tarifs
General rate: 0.11 EUR per word / 35 EUR per hour
Études de traduction
Other
Expérience
Années d'expérience en traduction : 26. Inscrit à ProZ.com : Sep 2001.
Adobe Acrobat, Dreamweaver, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
Bio
I initially came to France to study translating and interpreting at the ESIT and 12 years down the line I am still here! With 7 years of university study and 7 years of professional experience under my belt, I like to think that the foundations are now solid. The complementary disciplines of translating and interpreting have given me access to a wide variety of fields and subjects -too many to mention- but all serving the greater aim of enhancing my skills in this learning curve of life. Hard-working and honest, I give my best on every assignment with customer satisfaction being the gauge for personal satisfaction.
Mots clés : Translation, interpreting, translator, interpreter, French to English, French English, focus group translation, automotive translation, simultaneous interpreter, simultaneous interpretation. See more.Translation, interpreting, translator, interpreter, French to English, French English, focus group translation, automotive translation, simultaneous interpreter, simultaneous interpretation, English-speaking translator, English-speaking interpreter, technical translator, marketing translator, tourism, quality translation, quality interpreting, liaison interpreter. See less.