Langues de travail :
italien vers allemand
allemand vers italien
anglais vers allemand

Hannelore Schwadorf
Rapidità, professionalità e passione

Longiano, Emilia-Romagna, Italie
Heure locale : 23:01 CEST (GMT+2)

Langue maternelle : allemand 

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.



Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant, Identity Verified Utilisateur confirmé du site
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation
Compétences
Spécialisé en :
Environnement et écologieConstruction / génie civil
Enseignement / pédagogieÉnergie / génération d'électricité
JournalismeMédecine (général)
HistoireTourisme et voyages
Marketing / recherche de marchéPsychologie
Tarifs
General rate: 0.1 EUR per word / 15 EUR per hour

Entrées de Blueboard effectuées par cet utilisateur  1 entrée

Portefeuille Échantillons de traduction proposés: 4
Études de traduction Bachelor's degree - University Bologna
Expérience Années d'expérience en traduction : 29. Inscrit à ProZ.com : Oct 2016.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références italien vers allemand (University of Bologna - Facoltà di lingue e letterature straniere)
allemand vers italien (University of Bologna - Facoltà di lingue e letterature straniere)
anglais vers allemand (University of Bologna - Facoltà di lingue e letterature straniere)
français vers allemand (University of Bologna - Facoltà di lingue e letterature straniere)
Affiliations N/A
Logiciels Microsoft Word
CV/Resume italien (DOCX), anglais (DOCX), allemand (DOCX)
Bio
Amo la lingua italiana e quella tedesca e tradurre è la mia passione. Quando inizio a tradurre un testo vi entro dentro e non mi rendo conto di come passa il tempo.
Il gusto per me è rendere al meglio non solo il significato del testo ma anche le emozioni che ci stanno dietro e che il testo originale mi trasmette. Ovviamente questo vale per testi letterari.
Ho fatto molta esperienza nella tradizione di testi tecnici nel campo del riscaldamento e della climatizzazione traducendo la documentazione che accompagna i prodotti dell'azienda tedesca Rotex, poi diventata parte di Daikin Industries. In questo caso ho tradotto dal tedesco all'italiano.
Ho tradotto dall'italiano al tedesco il bestseller "Tutta un'altra vita" di Lucia Giovannini nel 2016 e il romanzo d'amore Rhythm of Love di Serena Versari.
Mots clés : deutsch, tedesco, crescita personale, letteratura, riscaldamento, climatizzazione, romance,


Dernière mise à jour du profil
Oct 25, 2024