Langues de travail :
anglais vers russe
anglais vers ukrainien

Olga Nabatova

Heure locale : 15:11 EEST (GMT+3)

Langue maternelle : russe Native in russe

No client feedback collected


Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant, Identity Verified Utilisateur confirmé du site
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation
Compétences Détail des domaines non spécifié.
Tarifs
Activité KudoZ (PRO) Points PRO : 10, Réponses aux questions : 6, Questions posées : 16
Expérience Années d'expérience en traduction : 27. Inscrit à ProZ.com : Aug 2001.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références N/A
Affiliations N/A
Logiciels N/A
Events and training
Powwows attended
Bio
Software localization: 4 years of experience as a translator, editor and project coordinator. Participation in more than 60 projects (mostly concerning localization of computer games, websites and e-manuals). Leading translator in several major computer game projects including Phantasmagoria (Sierra), Jack Orlando: Director´s Cut. A Cinematic Adventure (TopWare Interactive), Largo Winch (Ubi Soft Entertainment), Trainz… (Auran) and more. Diversity of subjects involved – from fictional quests and learning games for children to landscape editors and close-to-real submarine and aircraft equipment simulations. Translation of scripts, sound/video files.

Fiction/Literature: Participation in translation and/or editing of half a dozen of books including Tim Cockey's 'Hearse of a Different Color', Ridley Pearson's 'Parallel Lies', Bernard Knight's 'The Sanctuary Seeker'. Style and terminology management, feel for language, sense of humor and vivid imagination:) All literary translations done into native language only!


RECENT PROJECTS: MS Access 2002 Fundamentals: electronic manual for Access beginners, about 65,000 words English into Russian

Brochure on oriental dance techniques – about 40 pages, Russian into English

Localization of TRAINZ… (Auran) – c. 90,000 words, English into Russian (virtual railroad: locos, consists, equipment and controls, signaling systems, history of railroads and locomotive engineering, landscape building)

Translation of documents on anti-terrorism, English into Russian (as a member of Oleg Rudavin's team, for Clark Translations, USA). Over 120,000 words during August 2002 – April 2003

Printing Duplicator: Operator's Manual – 18,000 words, English into Russian


Kharkov National University, ma in English and French
6 years of translation experience


Dernière mise à jour du profil
Nov 29, 2013



More translators and interpreters: anglais vers russe - anglais vers ukrainien   More language pairs