Langues de travail :
espagnol vers anglais
anglais vers espagnol
espagnol vers français

SergioBahamonde
Fast translations, your way

Quito, Pichincha, Équateur
Heure locale : 09:12 -05 (GMT-5)

Langue maternelle : espagnol Native in espagnol
  • Send message through ProZ.com

No client feedback collected


Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, MT post-editing, Training
Compétences
Spécialisé en :
Chimie / génie chim.Brevets
Droit : brevets, marques de commerce, copyrightDroit : contrat(s)
Droit (général)Médecine : instruments
Médecine (général)Médecine : soins de santé
Médecine : médicamentsOrdinateurs (général)

Tarifs
General rate: 0.12 USD per word / 35 USD per hour

Rates per language pair:
espagnol vers anglais - Tarif standard : 0.12 USD par mot / 35 USD de l'heure
Conditions apply
All accepted currencies U. S. dollars (usd)
Entrées de Blueboard effectuées par cet utilisateur  0 entrées
Payment methods accepted Paypal, Virement bancaire
Portefeuille Échantillons de traduction proposés: 1
Études de traduction Other - Cambridge English
Expérience Années d'expérience en traduction : 12. Inscrit à ProZ.com : Oct 2015.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références N/A
Affiliations N/A
Logiciels Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, AutoCAD, Microsoft 365, Anaphreus, Wordfast
CV/Resume CV available upon request
Bio
Thank you for visiting my profile.

I am Sergio Bahamonde, freelance translator.

I specialize in various fields of technical translation including but no limited to: Legal Contracts, Medical Device Registration forms and related, Medical documentacion, Cientific Literature.
Also I worked as an interpreter for international clients, manager and author of a weekly Regulatory newsletter, and provide editing and proofreading services for University students.

In addition to my technical expertice, I have access to many software types to ensure all my translations are completed in the format that best suits the clients need, be it PDF, Image formats, Excel documents, webpages, or any other specified format.

For any general translation please contact me at [email protected]
For translations specific to the field of regulation, medicine, or contract law please contact me at [email protected]
Mots clés : English, Spanish, French, Technical, Translation, Medical, Devices, Webpage, Interpreter, Fast. See more.English, Spanish, French, Technical, Translation, Medical, Devices, Webpage, Interpreter, Fast, Costumized, Personilized, Any Format, PDF, Illustrator. See less.


Dernière mise à jour du profil
Oct 7, 2015