This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
portugais vers français néerlandais vers français néerlandais vers portugais espagnol vers français espagnol vers portugais français (monolingue) portugais (monolingue)
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Général / conversation / salutations / correspondance
Textiles / vêtements / mode
Pêche
More
Less
Tarifs
anglais vers français - Tarif : 0.12 - 0.14 EUR par mot / 50 - 60 EUR de l'heure anglais vers portugais - Tarif : 0.12 - 0.14 EUR par mot / 50 - 60 EUR de l'heure français vers portugais - Tarif : 0.12 - 0.14 EUR par mot / 50 - 60 EUR de l'heure portugais vers français - Tarif : 0.12 - 0.14 EUR par mot / 50 - 60 EUR de l'heure néerlandais vers français - Tarif : 0.12 - 0.14 EUR par mot / 50 - 60 EUR de l'heure
néerlandais vers portugais - Tarif : 0.12 - 0.14 EUR par mot / 50 - 60 EUR de l'heure espagnol vers français - Tarif : 0.12 - 0.14 EUR par mot / 50 - 60 EUR de l'heure espagnol vers portugais - Tarif : 0.12 - 0.14 EUR par mot / 50 - 60 EUR de l'heure français - Tarif : 0.12 - 0.14 EUR par mot / 50 - 60 EUR de l'heure portugais - Tarif : 0.12 - 0.14 EUR par mot / 50 - 60 EUR de l'heure
français vers portugais (Universidade Nova de Lisboa (Faculdade de Ciências Sociais e Humanas), verified) portugais vers français (Universidade Nova de Lisboa (Faculdade de Ciências Sociais e Humanas), verified) espagnol vers portugais (Universidad de Salamanca, verified) espagnol vers français (Universidad de Salamanca, verified) anglais (International English Language Testing System, verified)
anglais vers français (International English Language Testing System) anglais vers portugais (International English Language Testing System) français (Alliance française Paris Ile-de-France (Ecole Internationale de Langue et de Civilisation Françaises)) portugais (Universidade Nova de Lisboa (Faculdade de Ciências Sociais e Humanas)) français (Universidade Nova de Lisboa (Faculdade de Ciências Sociais e Humanas))
More
Less
Affiliations
N/A
Logiciels
EZTitles, LSP.expert, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, ProZ.com Translation Center, Trados Studio, Wordfast
A bilingual upbringing in France and Portugal, and a lifetime of reading and travels, could only lead to working in the language field.
I am a translator, writer, subtitler, and voiceover talent, all in one, specialized primarily in the Leisure industry*, with language teaching and literary translation making up for a third of my time.
Love for words allied to nerdy computer skills and joy to take down on a challenge, make me your best possible language partner.
Part of Proz pools of screened professionals: Copywriters and Literary Translators
* Leisure industry: Cinema & TV; books (written, comics, and audio) and podcasts; festivals; museums; travels; food & wine; culture & history; accommodations; bookings; outdoor, indoor and virtual activities.
Cet utilisateur a gagné des points KudoZ en aidant d'autres traducteurs sur des termes de niveau PRO. Cliquez sur le total des points pour afficher les traductions proposées.