This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Traducteur et/ou interprète indépendant, Utilisateur confirmé du site
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
anglais vers espagnol (BA Degree in Translation Studies) français vers espagnol (Pompeu Fabra University) français vers catalan (Generalitat de Catalunya) anglais vers espagnol (Spanish Ministry of Foreign Affairs) espagnol vers catalan (Generalitat de Catalunya)
catalan vers espagnol (Generalitat de Catalunya)
More
Less
Affiliations
ATIC (Catalan Association of Translators, ATIJC (Association of Sworn Translators)
NOMBRADA POR: MINISTERIO DE ASUNTOS EXTERIORES (ESPAÑA), GENERALITAT DE CATALUNYA
***MAIN FIELDS OF EXPERTISE***
LEGAL AND ECONOMICS: Agreements and Corporate Law, EU-related documentation, finance, accounting, bank management and investments...
MEDICINE: Case Reports, Trials, Pharmaceuticals, Instruments...
TECHNICAL: Safety and operator manuals, OSHA regulations, construction, electronics...
HUMAN RESOURCES: Benefits, Employee Manuals...
BA UNIVERSITY DEGREE IN TRANSLATION STUDIES (4 YEAR DEGREE)
POSTGRADUATE DIPLOMA IN TRANSLATION AND CAT TOOLS
POSTGRADUATE CERTIFICATE IN EDITING / REVISING ENGLISH TECHNICAL TEXTS
LEGAL ITALIAN-SPANISH (TRANSLATION COURSE) ESTUDIO SAMPERE
DIPLOMA FROM THE HOSPITAL CLINIC (BARCELONA), MEDICINE FOR NON-DOCTORS (1-YEAR DEGREE), LEGAL MEDICINE, FORENSICS.
SWORN TRANSLATOR ENGLISH<>SPANISH (APPOINTED BY THE SPANISH MINISTRY OF FOREIGN AFFAIRS)
SWORN TRANSLATOR CAT <>ENGLISH, FRENCH AND SPANISH (APPOINTED BY THE CATALAN GOVERNMENT)
NATIVE TONGUE
Castilian (European) Spanish
Familiar with variations of Spanish.
I usually translate into neutral, Latin American and US Spanish. Also for specific Spanish-speaking countries (Mexico, Puerto Rico...)
WORKING MAINLY FOR SPAIN AND THE UNITED STATES (Agencies, Companies and Colleagues)
Mots clés : traductora jurada, medicina, medical, instrumentation, radiology, pharmaceuticals, clínicos, finance, legal, economic. See more.traductora jurada, medicina, medical, instrumentation, radiology, pharmaceuticals, clínicos, finance, legal, economic, finanzas, financial, business translations, Bus/Fin, traducciones financieras, traductions juridiques, banca de inversión, investment, law, taxes, jurídico, jurídica, derecho, insurance, seguros, contratos, escrituras, estatutos sociales, bylaws, agreements, contracts, charter documents, hedge funds, gestión, accounting, financial reports, contabilidad, análisis financiero, análisis contable, balance sheets, estados financieros, poderes notariales, power of attorney, stock markets, mercado de valores, 401(k) plans, banking, IRA, bank information, derivatives, stocks, acciones, títulos-valores, securities, international commerce, comercio exterior, sworn translator, traductor jurado, traducciones juradas, traductions assermentées, wills and estates, mortgages, mutual funds, fondos de inversión, manuals for employees, benefits and compensations, health insurance, seguros médicos, US law, traducciones legales, traduccions jurades, traduccions jurídiques, shoes, fixtures, plastics, molding, moulding, benefits, manual, manuals, safety, operator manual, user manuals. See less.