This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Traducteur et/ou interprète indépendant, Utilisateur confirmé du site
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
anglais vers français (Institut Supérieur de Traducteurs et Interprètes, verified) espagnol vers français (Institut Supérieur de Traducteurs et Interprètes, verified)
Affiliations
N/A
Logiciels
Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Catalyst, FrameMaker, Idiom, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint, Trados Studio
Bienvenue sur mon profil Proz.
Je suis Céline Lemaire, autoentrepreneuse en traduction, gestion de projet, localisation, sous-titrage, post-édition, contrôle qualité et publication assistée par ordinateur.
Diplômée de l'ISTI (ULB - Bruxelles) en juin 2015, je me suis installée en juillet 2015 à Bonifacio, Corse, où j'ai lancé ma carrière.
Je suis gestionnaire de projet indépendante pour plusieurs sociétés de traduction et de localisation.
Je traduis de l'anglais et de l'espagnol vers le français pour des clients variés.
Je fais également de la PAO ainsi que des QA (linguistiques et techniques).
Je me suis depuis peu lancée dans la post-édition afin d'ajouter une corde à mon arc.
J'ai une passion pour le sous-titrage (domaine dans lequel j'ai fait mon mémoire).
Si vous avez des questions ou des commentaires, n'hésitez pas à me contacter.
Céline
Mots clés : french, english, spanish, localization, subtitling, translation projet management, software