This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Traducteur et/ou interprète indépendant, Utilisateur confirmé du site
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
anglais vers roumain - Tarif standard : 0.08 USD par mot / 10 USD de l'heure français vers roumain - Tarif standard : 0.08 USD par mot / 10 USD de l'heure
Points PRO : 39, Réponses aux questions : 32, Questions posées : 55
Entrées de Blueboard effectuées par cet utilisateur
0 entrées
Payment methods accepted
Paypal
Portefeuille
Échantillons de traduction proposés: 6
anglais vers français: english to french General field: Technique / Génie Detailed field: Ordinateurs : logiciels
Texte source - anglais Bus Simulator 2015 is the latest simulation game that will offer you the chance to become a real Bus Driver! Realistic maps, incredible vehicles, wonderful interiors will make you feel like driving a real bus! It's time to get on board and drive the bus to complete all the routes! Next-gen graphics including people animations, articulated, double and school buses will make this bus game the best on the market! Get Bus Simulator 2015 now!
Features:
- Realistic Maps (Los Angeles, Paris, Rome, Berlin, Alaska, etc...)
- 15 Buses (articulated, double-decker, school, etc...)
- Open/Close Doors button
- Animated people entering/exiting the bus
- Custom weather conditions in Free Ride mode
- Locations of any kind: city, countryside, mountain, desert and snow
- Realistic visual damage
- Steering Wheel, Buttons or Tilting controls
- Detailed Interiors
- Intelligent Traffic System
- Challenge your friends with online rankings
Traduction - français
Bus Simulator 2015 est le dernier jeu de simulation qui vous offrira la chance de devenir un véritable pilote de bus ! Cartes réalistes , véhicules incroyables , magnifiques intérieurs , vous vous sentirez comme conduire un véritable bus! Il est le temps de monter à bord et de conduire l'autobus pour compléter toutes les routes ! Graphiques next-gen y compris des animations de personnes , articulés , les autobus scolaires seront doubles et faire de ce jeu de bus le meilleur sur le marché ! Obtenez Bus Simulator 2015 maintenant!
Caractéristiques:
- Cartes réalistes ( Los Angeles , Paris, Rome , Berlin , en Alaska , etc ... )
- 15 bus ( articulé , double- decker , école, etc ... )
- Ouvrir / fermer les portes bouton
- Les gens animés entrant / sortant du bus
Conditions météorologiques personnalisée en mode Free Ride
- Lieux de toute nature : ville, campagne, montagne , désert et la neige
- Dommages visuels réalistes
- Volant , boutons ou des commandes de basculement
- Interiors détaillées
-Système Intelligent Traffic
- Défiez vos amis avec classements en ligne
anglais vers roumain: medical report General field: Médecine Detailed field: Médecine : soins de santé
Texte source - anglais The shoulders pain, stiffness and discomfort is solely attributable to the index accident. I would recommend that Mrs Erhan undertakes a course of physiotherapy, with the nature and ultimate duration of treatment to be decided by the therapist. I anticipate this symptom will fully resolve between 14 - 16 months from the date of the accident.
Traduction - roumain Durerea umerilor, rigiditatea și discomfortul sunt exclusiv atribuite prezentului accident. Aș recomanda ca D-na Erhan să urmeze un curs de fizioterapie, iar tipul și durata tratamentului să fie decise de către terapeut. Anticipez că acest simptom va dispărea complet intre 14 -16 luni de la data accidentului.
anglais vers roumain: medical report of accident General field: Médecine Detailed field: Médecine : soins de santé
Texte source - anglais He developed moderate bruising and swelling of the right elbow on the day of the accident. These resolved 4 weeks from the date of the accident. This symptom was due to impact with the front seat.
Traduction - roumain El a acuzat o vânătaie moderată și umflarea cotului drept în ziua accidentului. Acestea au dispărut la 4 saptamani de la data accidentului.Acest simptom a fost cauzat de impactul cu scaunul din față.
anglais vers roumain: Interim Report 2008 General field: Marketing Detailed field: Économie
Texte source - anglais Despite the global economic downturn ABC, market leader in the e-purchasing services and solutions sector, succeeded in increasing its revenues and improving its results during 2008.
Traduction - roumain În ciuda recesiunii economice globale, ABC, liderul de piață în sectorul serviciilor și al soluțiilor de cumpărături online, a reușit să își crescă veniturile și să își îmbunătățească rezultatele pe parcursul anului 2008.
anglais vers roumain: ABC report General field: Marketing Detailed field: Économie
Texte source - anglais ABC’s knowledge and expertise in purchasing and sourcing strategies will be even more important in times like these.This is a challenging economic situation, but it also opens up new opportunities.
Traduction - roumain Informațiile şi expertiza ABC în achiziţionarea şi procurarea strategiilor de achiziții și de găsire a resurselor vor fi chiar mai importante in vremuri ca acestea.Această situaţie economică este o provocare.
anglais vers roumain: Cardiology General field: Médecine Detailed field: Médecine : cardiologie
Texte source - anglais Ventilations and compressions are important for patients with prolonged ventricular fibrillation, or VF, cardiac arrest, and for all patients with other presenting rhythms.
Traduction - roumain Ventilaţiile şi compresiile sunt importante pentru pacienţii cu fibrilaţie ventriculară prelungită sau fibrilație ventriculară, stop cardiac, cât şi pentru toţi pacienţii cu alte aritmii prezente.
More
Less
Études de traduction
Bachelor's degree - superior
Expérience
Années d'expérience en traduction : 19. Inscrit à ProZ.com : Jan 2015.
anglais vers roumain (University of Bucharest) français vers roumain (Romanian Ministry of Culture - Central Commission for Granting Translator Certificates) français vers roumain (University of Bucharest) anglais vers roumain (Romanian Ministry of Justice, verified)
Help or teach others with what I have learned over the years
Improve my productivity
Bio
Im a Romanian native speaker, living and working in Romania, a sworn EN/RO translator. Extremely knowledgeable translator with a strong command over English language (read/write/speak)and over 10 years hands-on experience with multinational clients. In recent years I have been working as a freelance translator and I am seeking for more opportunities in this field. At the moment I am mainly translating and proofreading in the language pair from English to Romanian.The projects I work on cover a wide variety of subjects, such as technical works, engineering, maritime engineering, law contracts, medical reports, general medicine,translation of medical histories (case histories) of patients, veterinary magasine, food for pets and accesories,business correspondence,fashion magasine, literature, poetry,various articles from psychology, family psychology, parenting plans, child psychology,etc.
Background
- High School in Tulcea county-Romania, specialisation modern languages: french/english , 4 years, tourism and art history as optional
- Bachelor's degree in Philology, specialisation English language and literature/ Romanian language and literature, Hyperion University of Bucharest, 4 years, Italian language as secondary language
- Fides- School of Foreign languages in Bucharest, linguistic competences certificate for French language
- Public Relations and Communication Universitary College in Bucharest, 3 years, French language, commercial french language, human resources management, marketing.
- T.E.S.L. certificate
- translator certificate authorised by the Ministry of Justice from Romania
Specialised areas:
law contracts, car insurance, general medicine and brain surgery articles,nutrition articles, psychology, technical works, marketing, IT & localisation, business, economy and finances, public relations
Used software:
STUDIO TRADOS 2014 +Multi term
Passolo
Computer skills/software: Windows 10, Internet Explorer, Metatexis, TRADOS, DejaVu, very experienced in MS Office (Excel, Word, Outlook)
Cet utilisateur a gagné des points KudoZ en aidant d'autres traducteurs sur des termes de niveau PRO. Cliquez sur le total des points pour afficher les traductions proposées.