Langues de travail :
anglais vers polonais
français vers polonais

kamila hutchinson
Quality and Timely Translations

Bradford, England, Royaume-Uni

Langue maternelle : polonais 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
6 positive reviews
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant, Identity Verified Utilisateur confirmé du site
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading
Compétences
Spécialisé en :
Vente au détailGénéral / conversation / salutations / correspondance
Enseignement / pédagogieGouvernement / politique
Org / dév. / coop internationaleSciences sociales, sociologie, éthique, etc.

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 4,016

Volunteer professional humanitarian translation services-

TWB Kató

Words donated: 21,728
Bénévolat / Travail pro bono Est disponible pour travailler bénévolement pour des organisations à but non lucratif enregistrées
Payment methods accepted Visa, Virement bancaire, Paypal
Études de traduction Master's degree - University of Wroclaw, Poland
Expérience Années d'expérience en traduction : 15. Inscrit à ProZ.com : Aug 2014.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références français vers polonais (University of Wroclaw)
français (University of Wroclaw, verified)
anglais vers polonais (University of Bradford)
Affiliations CIOL
Logiciels Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft 365, Microsoft Word, Smartcat, Trados Online Editor, Trados Studio, Translation Workspace, Wordfast
Site web http://www.hutchinson-translations.co.uk
Pratiques professionnelles kamila hutchinson respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques (v1.1).
Bio
My adventure with translation started in Poland where I graduated with an MA in French Studies and Translation from the University of Wroclaw.

I have an experience in translating a wide range of texts and documents, as well as in consecutive interpreting in English. I am a specialist in translating texts and documents of a political nature with a strong academic background in this field both in French and English.
I studied at the Universite Strasbourg III and Institut d’Études Politiques in Toulouse and received a DipHE in French: DESS "Politiques Publiques en Europe". I also graduated in International Politics and Security Studies (MA) from Peace Studies Department at the University of Bradford in the UK.

After a number of jobs within or close to the translation business, I have decided to settle in the UK and commit full time to freelance translating.
Mots clés : Polish, English, French, International Politics, security studies, peace studies, European, politiques publiques, wordfast, social science. See more.Polish, English, French, International Politics, security studies, peace studies, European, politiques publiques, wordfast, social science, political, English to Polish, French to Polish, polonais, English to Polish translator, French to Polish translator, franco-polonais. See less.


Dernière mise à jour du profil
Jul 27, 2023



More translators and interpreters: anglais vers polonais - français vers polonais   More language pairs