Langues de travail :
français vers anglais
anglais vers français
allemand vers français

Emilie Moser
Marketing/Hospitality/NGO/Education

Heure locale : 17:41 CET (GMT+1)

Langue maternelle : anglais (Variants: UK, US) Native in anglais, français (Variants: Standard-France, Swiss) Native in français
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
Aucun retour
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant, Identity Verified Utilisateur confirmé du site
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Subtitling, Transcription
Compétences
Spécialisé en :
Enseignement / pédagogieSciences sociales, sociologie, éthique, etc.
LinguistiqueReligions
Org / dév. / coop internationale

Tarifs
français vers anglais - Tarif : 0.10 - 0.14 CHF par mot / 60 - 100 CHF de l'heure
anglais vers français - Tarif : 0.10 - 0.14 CHF par mot / 60 - 100 CHF de l'heure
allemand vers français - Tarif : 0.10 - 0.14 CHF par mot / 60 - 100 CHF de l'heure
allemand vers anglais - Tarif : 0.10 - 0.14 CHF par mot / 60 - 100 CHF de l'heure

Entrées de Blueboard effectuées par cet utilisateur  0 entrées
Portefeuille Échantillons de traduction proposés: 3
Études de traduction Bachelor's degree - Universite de Lausanne
Expérience Années d'expérience en traduction : 14. Inscrit à ProZ.com : Jan 2014.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références N/A
Affiliations N/A
Logiciels Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Ontram, Powerpoint, Trados Studio
Site web https://wordcraftsolutions.wordpress.com/
Events and training
Bio

Emilie Moser est suisse-américaine et a grandi en faisant des aller-retours entre les deux pays. La conséquence en est qu’elle est culturellement un peu confuse mais complètement bilingue. Elle a une formation d’enseignante et a enseigné l’école primaire en Suisse et aux USA. Elle a également un Bachelor en linguistique et sciences sociales de l’Université de Lausanne. Elle a enseigné l’anglais et le français à un grand nombre de personnes d’âge et d’arrière-plan variés. Elle est actuellement responsable de l’équipe de communications d’une ONG spécialisée dans la traduction de la Bible et l’éducation en langues minoritaires autour du monde.

Elle travaille comme traductrice indépendante depuis plusieurs années.

Elle baragouine en 6 langues.

Mots clés : French, editing, interpretation, translation


Dernière mise à jour du profil
Dec 7, 2022