This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Editing/proofreading
Compétences
Spécialisé en :
Chimie / génie chim.
Biologie (-tech, -chim, micro-)
Médecine : médicaments
Sciences (général)
Génétique
Matériaux (plastique, céramique, etc.)
Médecine (général)
Brevets
Médecine : instruments
Médecine : soins de santé
Tarifs
anglais vers portugais - Tarif standard : 0.08 EUR par mot français vers portugais - Tarif standard : 0.08 EUR par mot espagnol vers portugais - Tarif standard : 0.07 EUR par mot portugais vers anglais - Tarif standard : 0.08 EUR par mot / 30 EUR de l'heure espagnol vers anglais - Tarif standard : 0.08 EUR par mot / 30 EUR de l'heure
Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
Professional objectives
Meet new translation company clients
Help or teach others with what I have learned over the years
Buy or learn new work-related software
Improve my productivity
Meet new end/direct clients
Network with other language professionals
Get help with terminology and resources
Learn more about translation / improve my skills
Bio
I have two
passions: Scientific Research and Languages.
I worked as a Chemical Researcher
in a Pharmaceutical Company for 9,5 years, apart from my studies and PhD, which
gave me a broad scientific background not only in many domains of Chemistry,
but also in related areas like Biochemistry and Medicine due to a close and
regular contact with my Company and Collaborator Companies' partners.
Now I
work as a full-time freelancer translator since 2012, applying the knowledge I
gained and keeping me updated on current developments in many scientific
fields. I have translated almost 500 patents, all delievered in due time and
with high quality according to Translator Consultants. If you're looking for
someone responsible, committed with the tasks assigned, who values rigor,
hardworking and punctual, then I'm sure I can help you and be the right choice.
In addition, I'm used to accept urgent translations and I'm flexible to work
during weekends and holidays to meet your desired deadlines. I'll do my best to
help you achieve your goals. If you are satisfied with my work, I'll be even
more satisfied than you.
Concerning my portfolio, I have signed confidentiality
agreements with the three companies I work for because the great majority of my
work has been in the patents field. However, if you want to have any
recommendation concerning the quality of my work and the clients to whom my
work is ultimately delievered (e.g. Air Liquide, Amgen Inc., Arkema Inc.,
AstraZeneca, Bayer Cropscience LP, BASF, Biomérieux, Bio-Rad, BMG Pharma, C2N
Diagnostics, Danone SA, Dow Agroscience LLD, Eli Lilly & Company, Epizyme
Inc, Essilor International, Guerbet, Intercept Pharmaceuticals, Indena S.p.A.,
Janssem Pharmaceutica NVV, L'Oréal, Merck Patent GmbH. Mitsubishi Tanabe Pharma
Corporation, Novartis AG, Novo Nordisk Health care AG, Novozymes, Omya
International AG, Repsol S.A., SA Vetoquinol, Samsung Fine Chemicals,
Sanofi-Aventis, Solvay SA, Syngenta Participations AG and Vicat to name but a
few) , I'll be more than happy to give you the names of the Consultants who
send me the regular translation assignements.
Mots clés : Portuguese, Patents, Chemistry, Pharmacology, Medicine