This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
ProZ/TV The interpreter's journey: Building resilience, finding renewal
A virtual conference dedicated to the evolving world of interpreting in 2026.
At its heart, the event is about interpreters finding fresh strength, refining their path, staying on the loop of AI advances, and reconnecting with purpose.
Traducteur et/ou interprète indépendant, Utilisateur confirmé du site
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
anglais vers espagnol (Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación) anglais vers espagnol (Escuela Oficial de Idiomas) français vers espagnol (Escuela Oficial de Idiomas)
Affiliations
Asociación de Traducción y Adaptación Audiovisual de España
Logiciels
Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Indesign, memoQ, Microsoft 365, Microsoft Excel, Microsoft Word, FAB Subtitler, Trados Studio
Specialising in legal (Civil, Business and Commercial Law) and academic texts and subtitling
ABOUT ME • Degree in Translation and Interpreting • Master's Degree in Audiovisual Translation: Localisation, Subtitling and Dubbing • Sworn English-Spanish translator appointed by the Spanish Ministry of Foreign Affairs • Professional Member of ATRAE and APTIJ