Langues de travail :
anglais vers français
français vers anglais

CRtranslation
Votre objectif est le mien.

Canada
Heure locale : 09:48 EDT (GMT-4)

Langue maternelle : français Native in français
  • Send message through ProZ.com

No client feedback collected


Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant, Identity Verified Utilisateur confirmé du site
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading
Compétences
Spécialisé en :
Général / conversation / salutations / correspondanceReligions

Études de traduction Other - McGill university
Expérience Années d'expérience en traduction : 39. Inscrit à ProZ.com : Feb 2013.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références N/A
Affiliations N/A
Logiciels Microsoft Word
CV/Resume anglais (DOCX)
Bio
Bienvenue sur ma page,

J’ai passé mon enfance dans la ville de Québec où la langue principale est le français. Je vis maintenant en milieu rural, près de Montréal au Canada. Mon premier emploi, pour Emergency First Aid, m’offrait à ce temps, une prime supplémentaire pour une deuxième langue. Depuis lors, tous les emplois qui ont suivis m’ont demandé d’être bilingue et, je n’ai plus cessé de traduire.

La demande était si grande, que je suis également devenue interprète et, le suis encore de façon régulière. J’ai travaillé et me suis impliquée dans différente sphère. J’ai fait de la vente, de l’administration, des formations dans la vente d’assurance, nouveau produit en construction, dans le domaine du sport.

Depuis l’âge de douze ans, je suis bénévole et membre de conseil d’administration de tous genres : citoyens, politique, sportif, médical, développement local.

Actuellement, je suis sur les c.a. du service à la communauté en aide à domicile, sur le comité des utilisateurs de l’hôpital dans la région, je suis partenaire dans un projet d’habitation, J’aide un groupe jeunesse dans un projet de levée de fonds pour l’achat d’un puits, pour une nation dans le besoin. Je suis interprète tous les dimanches pour l’église. Depuis sept ans, je participe aux camps sportifs où j’y suis traductrice, interprète et coach. Plusieurs anglophones de l’extérieur y sont également impliqués. Je suis exposée à divers accents de la Virginie, Californie, Texas, Pologne, je comprends assez bien l’anglais ancien.

J’ai traduit l’enseignement d’une compagnie de formation de l’anglais vers le français langue seconde. J’ai édité et corrigé un livre, rédigé en anglais. J’ai adapté un texte en français de France en français Canadien.

J’ai de bonnes aptitudes en communication, cependant le point faible auquel je travaille présentement est la communication sur le web. Je suis localisé entre deux montagnes et éloigné du village. La communication internet était jusqu’à récemment très limitée et je travaillais de façon plus rudimentaire. Récemment, un service satellite a été mis sur place, et je suis en apprentissage. Membre depuis peu sur ProZ.

Salutations,
au plaisir de vous servir et de vous découvrir.

CRtranslation


Dernière mise à jour du profil
Aug 22, 2020



More translators and interpreters: anglais vers français - français vers anglais   More language pairs