Langues de travail :
français vers polonais
polonais vers français

Monika Wawrzyniak
Rem tene, verba sequentur

Poznan, Wielkopolskie, Pologne
Heure locale : 07:41 CEST (GMT+2)

Langue maternelle : polonais 
  • PayPal accepted
  • Give feedback
  • Send message through ProZ.com

No client feedback collected


Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant, Identity Verified Utilisateur confirmé du site
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Transcription
Compétences
Spécialisé en :
Droit : taxation et douanesTI (technologie de l'information)
Internet, commerce électroniqueEntreprise / commerce
Mobilier / électroménager

Tarifs
General rate: 0.07 EUR per word / 26.5 EUR per hour

Activité KudoZ (PRO) Réponses aux questions : 1
Portefeuille Échantillons de traduction proposés: 2
Études de traduction Graduate diploma - Podyplomowe Studia Ksztacenia Tłumaczy Języków Romańskich Uniwersytet Wrocławski
Expérience Années d'expérience en traduction : 19. Inscrit à ProZ.com : Feb 2013.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références français vers polonais (Uniwersytet im. Adama Mickiewicza)
polonais vers français (Uniwersytet im. Adama Mickiewicza)
français vers polonais (Uniwersytet Wroclawski)
polonais vers français (Uniwersytet Wroclawski)
Affiliations N/A
Logiciels Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, Trados Studio
Site web http://www.elangusta.pl
Events and training
Bio
Jestem tłumaczem przysięgłym języka francuskiego.

Ukończyłam filologię romańską na Uniwersytecie im. Adama Mickiewicza w Poznaniu i Ekonomię na Uniwersytecie Ekonomicznym tamże.
Posiadam dyplom Podyplomowych Studiów Kształcenia Tłumaczy Jezyków Romanskich Uniwersytetu Wrocławskiego wraz z modułem tłumaczenia symultanicznego.

Od 2006 r. prowadzę indywidualną działalność tłumaczeniową.

Wykonuję tłumaczenia przysięgłe i zwykłe, zarówno pisemne, jak ustne (symultaniczne i konsektutywne).

Posiadam doświadczenie w tłumaczeniach:

* IT (oprogramowanie, strony internetowe, bazy danych, nowe technologie),

*biznesowych (przetargi, umowy, negocjacje, walne zgromadzenia),

*marketingowych (kampanie, strategie marketingowe),

*prawnych (umowy, negocjacje, akty notarialne, akty prawne Unii Europejskiej),

*technicznych (specyfikacje, świadectwa, opisy, instrukcje),

*ogólnych.



Zapraszam do współpracy!
Mots clés : francuski, polski, français, polonais, tłumaczenia, tłumacz, traduction, interprétariat


Dernière mise à jour du profil
May 10, 2016



More translators and interpreters: français vers polonais - polonais vers français   More language pairs