This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Traducteur et/ou interprète indépendant, Utilisateur confirmé du site
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Editing/proofreading
Compétences
Spécialisé en :
Droit (général)
Gouvernement / politique
Art, artisanat et peinture
Poésie et littérature
Droit : contrat(s)
Enseignement / pédagogie
Général / conversation / salutations / correspondance
Tourisme et voyages
Org / dév. / coop internationale
Transport / expédition
Bénévolat / Travail pro bono
Est disponible pour travailler bénévolement pour des organisations à but non lucratif enregistrées
Tarifs
français vers anglais - Tarif standard : 0.08 GBP par mot allemand vers anglais - Tarif standard : 0.08 GBP par mot
français vers anglais (University of Oxford) allemand vers anglais (University of Oxford) français vers anglais (Institute of Translation and Interpreting) allemand vers anglais (Institute of Translation and Interpreting)
Affiliations
N/A
Logiciels
Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
I have a First-class BA(Hons)Degree in French and German from Oxford University.
I am a Member of the Bar of England and Wales, with a Post-Graduate Diploma in Law and a Master’s Degree in Human Rights.
I have more than ten years’ professional experience in the legal sector, as a paralegal, a barrister, a legal manager in an NGO, a specialist immigration adviser and a university tutor of law.
I excel in English: an academic writer, I have written articles on legal issues published by the British newspaper, ‘The Guardian’, and the Northern Ireland solicitors' magazine, ‘The Writ’. I also possess vast experience in presenting written and oral evidence on behalf of others.
I am professional, friendly and trustworthy, a reliable communicator, self-disciplined and extremely well-organised, adept at meeting deadlines, with great attention to detail and very strong communication, research and problem-solving skills.
Mots clés : French, German, legal, translation, Trados 2011, Oxford, Barrister, human rights, NGO, law. See more.French, German, legal, translation, Trados 2011, Oxford, Barrister, human rights, NGO, law, contract, terms and conditions, agreement, court. See less.
Ce profil a reçu 18 visites au cours du dernier mois, sur un total de 17 visiteurs