Langues de travail :
français vers anglais

UKNurse
Nurse specialising in medical translatio

Cessenon sur Orb, Languedoc-Roussillon, France
Heure locale : 15:09 CET (GMT+1)

Langue maternelle : anglais Native in anglais
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Aucun retour
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading
Compétences
Spécialisé en :
Médecine : médicamentsMédecine : instruments
Médecine : soins de santéMédecine (général)
Tourisme et voyages
Tarifs
français vers anglais - Tarif : 0.06 - 0.08 EUR par mot

Payment methods accepted Virement bancaire, Transfert d'argent
Expérience Années d'expérience en traduction : 12. Inscrit à ProZ.com : Oct 2012.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références N/A
Affiliations ProZ
ÉquipesSolidarités
Logiciels Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint
Site web http://www.proz.com/profile/1668086
Bio
Living in France for the past four years I have recently started translation from French to English after twenty years experience as a registered nurse (NZ/UK) in many specialities including Orthopaedics, Acute Assessment, A & E, Medical, General Surgical, Palliative Care, Health Screening, Mole Screening, Travel Insurance Underwriting.

I worked as a Clinical Research Associate for a major CRO for 3 years Clinical Research Associate, Level 2, Field Based – and worked in the UK on various Phase III/IV studies including diabetes, hypercholesterolaemia, osteo-arthritis, heart failure and hypertension.

Role involved site selection, set up and monitoring of studies, (hospital & G.P), ethical approval and research and development submissions, source data verification, adverse events, drug accountability, problem solving, timelines and recruitment strategies, close out and reporting of serious adverse events.

I am very well travelled and have been a Flight Attendant in Australia and managed a SCUBA diving operation in the Fiji Islands (P.A.D.I Divemaster), amongst other things.

My husband and I renovated and run a small Bed & Breakfast in Languedoc Roussillon in France.

We host French students learning English in our home over the quieter periods.

Attention to detail, working to strict timelines and reliability are some of my strengths and also a crucial part of my working history.
Mots clés : French to English translation, specialising in medical, clinical research, registered nurse of twenty years, accurate, precise, organised, reliable, flexible, competitive rates.


Dernière mise à jour du profil
Nov 2, 2012



More translators and interpreters: français vers anglais   More language pairs