This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Interpreting, Sales
Compétences
Spécialisé en :
Construction / génie civil
Org / dév. / coop internationale
Droit : taxation et douanes
Droit : brevets, marques de commerce, copyright
Droit : contrat(s)
Transport / expédition
Vins / œnologie / viticulture
Matériaux (plastique, céramique, etc.)
Foresterie / bois / bois d'œuvre
Mécanique / génie mécanique
Tarifs
General rate: 0.06 EUR per word / 20 EUR per hour
Rates per language pair: russe vers français - Tarif : 0.06 - 0.09 EUR par mot / 20 - 50 EUR de l'heure français vers russe - Tarif : 0.06 - 0.09 EUR par mot / 20 - 50 EUR de l'heure anglais vers russe - Tarif : 0.06 - 0.09 EUR par mot / 20 - 50 EUR de l'heure anglais vers français - Tarif : 0.06 - 0.09 EUR par mot / 20 - 50 EUR de l'heure italien vers russe - Tarif : 0.06 - 0.09 EUR par mot / 20 - 50 EUR de l'heure
More
Less
Payment methods accepted
Visa
Portefeuille
Échantillons de traduction proposés: 1
français vers russe: sale-and-purchase contract General field: Affaires / Finance Detailed field: Droit : contrat(s)
Texte source - français 3. КАЧЕСТВО ПРОДУКЦИИ
3.1. Продукция, поставляемая по настоящему контракту, должна быть произведена путем карбонизации древесины: лиственныx
пород 80% и хвойныx пород не более 20%.
3.2. Качество Продукции должно соответствовать следующим требованиям:
- влажность — не более 7 %
- нелетучий углерод — не менее 80 %
- фракция угля от 40 мм до 120 мм — 90 %
- мелкая фракция (менее 20 мм) — не более 10%;
- зольность не более 3%
- плотность — в пределах 120 -130 кг/м3.
3.3. Примесь метала, камня, песка, мусора является недопустимой.
Traduction - russe 3. LA QUALITE DE LA MARCHANDISE
3.1. Le charbon de bois livré en vertu du présent contrat est issu de la carbonisation des bois feuillus (80%) et des bois résineux (pas plus de 20%).
3.2. La qualité de la Marchandise doit correspondre aux exigences suivantes :
- humidité – pas plus que 7% ;
- carbone fixe – pas moins de 80%;
- granulométrie entre 40 mm et 120 mm – 90%
- granulométrie (moins 20 mm) – pas plus de 10 % ;
- teneur en cendres – pas plus de 3%,
- densité –120 -130 kg/m3.
3.3. La présence des métaux, des pierres, de sable , de balayures est inadmissibe.
More
Less
Études de traduction
Master's degree - MGLU
Expérience
Années d'expérience en traduction : 17. Inscrit à ProZ.com : Aug 2012.