Langues de travail :
anglais vers espagnol
français vers espagnol
catalan vers espagnol

jairo Lara Vives
EN>ES - IT, SaaS & logistics

Espagne
Heure locale : 09:13 CEST (GMT+2)

Langue maternelle : espagnol Native in espagnol, catalan Native in catalan

No client feedback collected


Message de l'utilisateur
EN>ES - IT, SaaS & logistics
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant, Identity Verified Utilisateur confirmé du site
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization
Compétences
Spécialisé en :
TI (technologie de l'information)Ordinateurs : systèmes, réseaux
Ordinateurs : logicielsImprimerie et édition
Ordinateurs (général)

All accepted currencies Euro (eur)
Payment methods accepted Paypal, Wise, Virement bancaire
Études de traduction Bachelor's degree - University Alicante
Expérience Années d'expérience en traduction : 16. Inscrit à ProZ.com : Jun 2012.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références anglais vers espagnol (University Alicante)
français vers espagnol (University Alicante)
catalan vers espagnol (University Alicante)
Affiliations N/A
Logiciels Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, DejaVu, Indesign, memoQ, Microsoft 365, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Pagemaker, Passolo, Powerpoint, QuarkXPress, Trados Studio, Wordfast

Site web http://motsmeles.es/
Bio

I am a freelance translator working from English, French and Catalan into Spanish, with more than 10 years of experience.

I specialise in IT, SaaS and logistics for B2B companies. I have translated and localised marketing, UX, product and technical content for global brands in the technology and logistics sectors, including projects for HPE, DHL, Amplitude and DXC Technology (via agencies and direct clients).

Typical projects: websites and landing pages, UX copy and in-app content, product and help documentation, corporate communications and internal training materials.

I hold a degree in Translation and Interpreting and I am a native speaker of Spanish and Catalan. I work with CAT tools such as Trados Studio, memoQ and Wordfast.


ES



Soy traductor autónomo EN>ES con más de 10 años de experiencia, especializado en contenidos de TI, SaaS y logística para empresas B2B. He trabajado en proyectos de marketing, UX, documentación técnica y comunicaciones corporativas para marcas internacionales de los sectores tecnológico y logístico. Nativo en español y catalán, licenciado en Traducción e Interpretación y usuario habitual de Trados Studio, memoQ y Wordfast.

Mots clés : EN>ES translation, Spanish native translator, IT translation, SaaS translation, software localisation, UX localisation, UX copy, marketing translation, B2B tech, logistics translation. See more.EN>ES translation, Spanish native translator, IT translation, SaaS translation, software localisation, UX localisation, UX copy, marketing translation, B2B tech, logistics translation, supply chain translation, technical documentation, technical manuals, website localisation, app localisation, cloud computing, enterprise software, product analytics, help center content, Trados Studio, memoQ, Wordfast. See less.