Working languages:
French to English
Spanish to English

Keith C
Experienced, published translator

United States
Local time: 01:37 EDT (GMT-4)

Native in: English 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.


 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Subtitling
Expertise
Specializes in:
Poetry & LiteratureLaw (general)
Photography/Imaging (& Graphic Arts)Cinema, Film, TV, Drama
Education / PedagogyCooking / Culinary
Art, Arts & Crafts, PaintingArchitecture
Advertising / Public RelationsWine / Oenology / Viticulture

Rates

All accepted currencies U. S. dollars (usd)
KudoZ activity (PRO) Questions answered: 1
Payment methods accepted Check, Wire transfer, Money order
Translation education PhD - Princeton University
Experience Years of experience: 52. Registered at ProZ.com: Aug 2011.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials French to English (Princeton University)
French to English (Universite de Paris-VIII)
French to English (Trinity Washington University)
Spanish to English (Princeton University)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, CafeTran Espresso, Microsoft Excel, Microsoft Word, CafeTran, Powerpoint, Trados Studio
Website http://lkclkc.wix.com/lkclkc
CV/Resume English (DOC)
Events and training
Bio
I am a retired professor of French and comparative literature with a good deal of translation experience. I translated Helene Cixous's "Laugh of the Medusa," which has been reprinted in 25 anthologies throughout the English-speaking world. My translation of A HISTORY OF VIRILITY appeared from Columbia University Press in February 2016. My current project is the translation of a book on African history.
Keywords: French, Spanish, law, marketing, advertising, education, social sciences, humanities, cinema, literature. See more.French, Spanish, law, marketing, advertising, education, social sciences, humanities, cinema, literature, tourism. See less.


Profile last updated
Jun 4, 2018



More translators and interpreters: French to English - Spanish to English   More language pairs