Langues de travail :
anglais vers français

Bernard de Bézenac
creativity, thoroughness and efficiency

Heure locale : 08:51 CEST (GMT+2)

Langue maternelle : français 
  • PayPal accepted
  • Give feedback
  • Send message through ProZ.com

No client feedback collected


Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant, Identity Verified Utilisateur confirmé du site
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading
Compétences
Spécialisé en :
ReligionsPoésie et littérature
PhilosophieEnseignement / pédagogie
Tarifs
General rate: 0.12 EUR per word / 40 EUR per hour

Rates per language pair:
anglais vers français - Tarif : 0.12 - 0.25 EUR par mot / 40 - 75 EUR de l'heure
Portefeuille Échantillons de traduction proposés: 2
Études de traduction Master's degree - university of strasbourg
Expérience Années d'expérience en traduction : 32. Inscrit à ProZ.com : Aug 2011.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références N/A
Affiliations N/A
Logiciels Adobe Acrobat, Powerpoint
Bio
Making English meaningful texts available to French readers has been my passion for 17 years.

I translate books for adults and children, of which many are published. I excel in creative writing in translation of quotes and proverbs, philosophical and religious texts, anecdotes, children’s literature and poems...

After philosophical and theological studies at the University of Strasbourg, I devoted many years of my life to voluntary work to help my fellowman in poor English speaking countries of the world. Among other things, for six years, I travelled over the Indian subcontinent with my wife and children, who all became perfectly bilingual (English and French).

I believe there is a great intellectual and spiritual wealth of English texts that can benefit French readers and it is my desire to bring it to them.

I completed a certification at the University of Strasbourg in order to validate my translation experience with a postgraduate master's degree (Master 2) in English-French literary translation.
Mots clés : quotes, thoughts, philosophy, theology, anecdotes, poems, children, message, reflections, testimony. See more.quotes, thoughts, philosophy, theology, anecdotes, poems, children, message, reflections, testimony, religion, stories. See less.


Dernière mise à jour du profil
Apr 3, 2019



More translators and interpreters: anglais vers français   More language pairs