Langues de travail :
français vers espagnol
espagnol vers français
anglais vers espagnol

Raúl FERNANDEZ
Perito traductor/Traducteur assermenté

Mexique
Heure locale : 09:21 CST (GMT-6)

Langue maternelle : espagnol 
  • Send message through ProZ.com

7 positive reviews

0.0 (7 reviews)


Message de l'utilisateur
Bon rapport qualité-prix, délais à temps, traducteur assermenté et bonne communication avec les clients.
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant, Identity Verified Utilisateur confirmé du site
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Website localization, Editing/proofreading, Training, Project management, MT post-editing, Transcription, Software localization
Compétences
Spécialisé en :
Entreprise / commerceCertificats / diplômes / licences / CV
Enseignement / pédagogieTourisme et voyages
Droit (général)Droit : contrat(s)
Ordinateurs (général)Médecine : médicaments
Internet, commerce électroniqueJeux / jeux vidéo / jeux d'argent / casino

Tarifs
General rate: 0.06 EUR per word / 25 EUR per hour

Rates per language pair:
français vers espagnol - Tarif : 10.00 - 12.00 EUR par mot / 30 - 35 EUR de l'heure
espagnol vers français - Tarif : 0.10 - 0.12 EUR par mot / 30 - 35 EUR de l'heure
anglais vers espagnol - Tarif : 0.09 - 0.12 USD par mot / 35 - 40 USD de l'heure
All accepted currencies Euro (eur)
Activité KudoZ (PRO) Points PRO : 120, Réponses aux questions : 71, Questions posées : 6
Entrées de Blueboard effectuées par cet utilisateur  3 entrées

Payment methods accepted Virement bancaire, Transfert d'argent
Portefeuille Échantillons de traduction proposés: 2
Glossaires Derecho, Finanzas, Mercadotecnia, Modismos , Negocios, Procedimientos técnicos, Títulos y certificados
Études de traduction Master's degree - Máster en Traducción y Nuevas Tecnologías: Traducción de Software y Productos Multimedia, ISTRAD-Sevilla/Universidad Internacional Menéndez Pelayo, Madrid, España.
Expérience Années d'expérience en traduction : 23. Inscrit à ProZ.com : Aug 2011.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références français vers espagnol (Colegio de México, verified)
français (Université de Caen Basse-Normandie, verified)
français vers espagnol (Benemérita Universidad Autonóma de Puebla, verified)
anglais vers espagnol (Universidad Internacional Menéndez y Pelayo)
français vers espagnol (Universidad Internacional Menéndez y Pelayo)
Affiliations Embajada de Francia en México, Embajada de Canadá en México, Tribunal Superior de Justicia de la Ciudad de México, Consejo de la Judicatura Federal
Logiciels Adobe Acrobat, DejaVu, Frontpage, memoQ, Microsoft 365, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Passolo, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast, XTM
Events and training
Pratiques professionnelles Raúl FERNANDEZ respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques.
Bio
Freelance translator since 2004. Translation in the fields of law, business and marketing. I have been a Translation teacher too since 2004 at Universidad Intercontinental and UNAM. I currently work as a translator/reviewer for several mexican translation agencies. I am a sworn translator authorized by Federal Court (Consejo de la Judicatura Federal) and Canadian Embassy in Mexico city.

Si vous avez besoin de traduire et/ou certifier vos documents, faire des affaires au Mexique avec des hommes d'affaires mexicains, n'hésitez pas à me contacter. Je peux vous rassurez et vous aidez à accomplir votre mission. Depuis 2006, je suis traducteur assermenté auprès de la Cour fédérale à Mexico et traducteur agréé par l'Ambassade du Canada au Mexique. J'ai également mené à terme divers projets de traduction et interprétation de liaison avec l'Ambassade de France au Mexique et avec la Chambre franco-mexicaine de Commerce.
Cet utilisateur a gagné des points KudoZ en aidant d'autres traducteurs sur des termes de niveau PRO. Cliquez sur le total des points pour afficher les traductions proposées.

Total des points gagnés: 120
(Tout niveau PRO)


Principales langues (PRO)
espagnol vers français68
français vers espagnol52
Principaux domaines généraux (PRO)
Autre48
Droit / Brevets40
Affaires / Finance20
Marketing4
Sciences sociales4
Points dans plus d'un domaine >
Principaux domaines spécifiques (PRO)
Droit (général)44
Certificats / diplômes / licences / CV16
Enseignement / pédagogie12
Transport / expédition8
Gestion6
Ressources humaines6
Agriculture4
Points dans 6 domaines de plus >

Afficher tous les points gagnés >
Mots clés : french, legal translation, sworn translation, Canadian Embassy in Mexico, spanish, french, trade, reliable, professional, mexican translator. See more.french, legal translation, sworn translation, Canadian Embassy in Mexico, spanish, french, trade, reliable, professional, mexican translator, trados 2011, marketing, affaires, douanes, impôts, diplômes, certificats, contrats, communications, Certificat de Sélection du Québec, Bureau d'immigration du Québec à Mexico. See less.




Dernière mise à jour du profil
May 2, 2022