Membre depuis Apr '11 Langues de travail :
turc vers allemand allemand vers turc anglais vers allemand français vers allemand anglais vers turc
Client-vendor relationship recorded successfully! Nezihe Başer has been added to your list of hired vendors.
Rate vendor Manage list Nezihe Başer Sworn Transl. for GER/TUR/ENG/FRENCH Turquie
Heure locale : 19:29 +03 (GMT+3)
Langue maternelle : allemand
, turc
<i>Much more than only translating words...<i>
Traducteur et/ou interprète indépendant, Membre confirmé This person has a SecurePRO™ card. View now.
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Translation, Interpreting, Transcription Spécialisé en : Finance (général) Droit (général) Ingénierie : industriel Médecine (général) Autre
Autres domaines traités : Certificats / diplômes / licences / CV Général / conversation / salutations / correspondance Industrie automobile / voitures et camions Droit : contrat(s) Droit : brevets, marques de commerce, copyright Tourisme et voyages Médecine : soins de santé Assurances Textiles / vêtements / mode TI (technologie de l'information) Électronique / génie électronique Psychologie
More
Less
Graduate diploma - Universität des Saarlandes (Saarland University), Germany Années d'expérience en traduction : 20. Inscrit à ProZ.com : Apr 2011. Devenu membre en : Apr 2011. N/A anglais vers allemand (Saarland University) français vers allemand (Saarland University) turc vers allemand (Participation in translation courses in Turkey) allemand vers turc (Participation in translation courses in Turkey) N/A Across, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Studio 2017, Powerpoint, SDLX, STAR Transit, Trados Studio https://www.baser-translations.com/
Training sessions attended Nezihe Başer respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques .
Bio
Information: Since the messages via Proz always come with a certain delay to my Yahoo mail box please contact me directly:
[email protected]
Follow me on LinkedIn Cet utilisateur a gagné des points KudoZ en aidant d'autres traducteurs sur des termes de niveau PRO. Cliquez sur le total des points pour afficher les traductions proposées.
Mots clés : Almanca, Türkçe, İngilizce, Franzızca, hukuk, teknik, ekonomi, medikal, ardıl çeviri, yazılı çeviri. See more . Almanca, Türkçe, İngilizce, Franzızca, hukuk, teknik, ekonomi, medikal, ardıl çeviri, yazılı çeviri, deutsch, türkisch, englisch, französisch, Konsekutivdolmetschen, Recht, Medizin, Technik, Wirtschaft, German, Turkish, English, French, law, medicine, economics, allemand, anglais, français, turc, consecutive interpreting, interprétation consécutive, Turquie, Allemagne, Türkçe-Almanca çevirmen, Türkçe-Almanca tercüman, Türkçe Almanca çeviri, Türkçe Almanca tercüme, Almanca Türkçe çeviri, Almanca Türkçe tercüme, Türkçe Almanca hukuk çevirisi, Almanca Türkçe hukuk çevirisi, mahkeme kararı, vekaletname, teknik şartname, sözleşme, diploma, yeminli tercüman, Almanca yeminli tercüman, İngilizce yeminli tercüman, Fransızca yeminli tercüman, Almanca yeminli tercüme, İngilizce yeminli tercüme, Fransızca yeminli tercüme, vereidigter Übersetzer, beeidigter Übersetzer, Übersetzer für Deutsch, vereidigter Übersetzer für Deutsch, Übersetzer für Recht, Übersetzer für Technik, Übersetzer für Rechtstexte, Urteilübersetzung, Patentübersetzung, Vetragsübersetzung, Übersetzung für öffentliche Behörden, Dolmetschen bei öffentlichen Behörden, Übersetzer İzmir, Dolmetscher İzmir, İzmir tercüme, Almanca tercüman İzmir, İngilizce tercüman İzmir, Fransızca tercüman İzmir, yeminli tercüman İzmir, yeminli tercüme İzmir, kumaş, kumaşlar, tekstil, tekstil sektörü, Textilien, Stoff, Stoffe, internet sitesi tercümesi, web sitesi tercüme, Website, Websites, pazarlama, Marketing, Karşıyaka, İzmir Karşıyaka, resmi evrak, diploma çevirisi, pasaport çevirisi, Almanca vize formları, muvafakatname, ikametgah, kullanım kılavuzu, işletme kılavuzu, kullanım talimatı, Bedienungsanleitung, Bedienungsanleitungen, Gebrauchanleitung, Gebrauchsanleitungen, moda, Mode, fashion, otel web sitesi, katalog çevirisi, ürün kataloğu, Produktkalalog, Produktkataloge, Kosmetik, Kosmetikprodukte, kozmetik, kozmetik ürünleri, Pflegeprodukte, bakım ürünleri, tekstil çevirisi Türkiye, kumaş türleri, Textilbranche, Übersetzungen Textilbranche, begalubigte Übersetzungen Izmir, beglaubigte Übersetzungen Türkei, beglaubigte Übersetzung Karşıyaka, yeminli tercüme İzmir Karşıyaka. See less . Ce profil a reçu 55 visites au cours du dernier mois, sur un total de 52 visiteurs Dernière mise à jour du profil Nov 3, 2021