This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Traducteur et/ou interprète indépendant, Utilisateur confirmé du site
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Editing/proofreading, Training
Compétences
Spécialisé en :
Cinéma, film, TV, théâtre
Enseignement / pédagogie
Poésie et littérature
Art, artisanat et peinture
Média / multimédia
Ordinateurs (général)
Musique
Jeux / jeux vidéo / jeux d'argent / casino
Linguistique
Philosophie
Autres domaines traités :
Anthropologie
Archéologie
Industrie automobile / voitures et camions
Certificats / diplômes / licences / CV
Cosmétiques / produits de beauté
Cuisine / culinaire
Droit (général)
Journalisme
Idiômes / maximes / proverbes
Histoire
Photographie / imagerie (et arts graphiques)
Général / conversation / salutations / correspondance
Généalogie
Produits alimentaires et Boissons
Textiles / vêtements / mode
Ésotérisme
Environnement et écologie
Électronique / génie électronique
Économie
Médecine (général)
Marketing / recherche de marché
Tourisme et voyages
Religions
Psychologie
Géographie
Folklore
Argot
Sciences (général)
Imprimerie et édition
Sports / forme physique / loisirs
More
Less
Bénévolat / Travail pro bono
Est disponible pour travailler bénévolement pour des organisations à but non lucratif enregistrées
Tarifs
General rate: 0.06 EUR per word / 15 EUR per hour
Rates per language pair: anglais vers espagnol - Tarif : 0.06 - 0.09 EUR par mot / 15 - 20 EUR de l'heure latin vers espagnol - Tarif : 0.06 - 0.09 EUR par mot / 15 - 20 EUR de l'heure espagnol - Tarif : 0.06 - 0.09 EUR par mot / 15 - 20 EUR de l'heure français vers espagnol - Tarif : 0.06 - 0.09 EUR par mot / 15 - 20 EUR de l'heure
anglais vers espagnol (Instituto Universitario de Lenguas Modernas y Traductores (Universidad Complutense de Madrid)) latin vers espagnol (UEX) espagnol (Bachelor's Degree in Philology)
Affiliations
N/A
Logiciels
Across, Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Amara, DejaVu, Dreamweaver, Google Translator Toolkit, Indesign, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft 365, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint, Smartcat, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, Trados Studio, Transifex, Translate, Wordfast
CV/Resume
References provided upon request
Professional objectives
Meet new translation company clients
Meet new end/direct clients
Work for non-profits or pro-bono clients
Screen new clients (risk management)
Network with other language professionals
Find trusted individuals to outsource work to
Build or grow a translation team
Get help with terminology and resources
Learn more about translation / improve my skills
Learn more about interpreting / improve my skills
Get help on technical issues / improve my technical skills
Learn more about additional services I can provide my clients
Learn more about the business side of freelancing
Find a mentor
Stay up to date on what is happening in the language industry
Help or teach others with what I have learned over the years
Transition from freelancer to agency owner
Transition from freelancer to another profession
Buy or learn new work-related software
Improve my productivity
Bio
I hold a Degree in Classical
Philology, Master's Degree in Publishing and
Magister's Degree in Translation, and I also own the English
Certificate by the School of Languages of Cáceres (Spain). I have been
working as a freelance translator and proofreader of
English Subtitles since 2011.
In addition to that, I am
currently working as a translator in a variety of topics such as Health,
Engineering, Marketing, etc. Moreover, I am a volunteer
translator and MT post-editor for Translators Without
Borders, TED, and other non-profit organisations.
I am passionate about reading,
music, and cinema, and trying to make my way in the Literary
Translation field.