This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Traducteur et/ou interprète indépendant, Membre confirmé
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
néerlandais vers français: United Nations UNHCR Brochure General field: Marketing Detailed field: Org / dév. / coop internationale
Texte source - néerlandais UNHCR: de VN-Vluchtelingenorganisatie
Internationale bescherming van vluchtelingen en duurzame
oplossingen.
Een staat moet de mensenrechten en de lichamelijke integriteit van zijn burgers kunnen garanderen. Deze bescherming ontbreekt echter wanneer mensen vluchtelingen worden.
De belangrijkste taak van de VN-Vluchtelingenorganisatie (UNHCR) bestaat erin om wereldwijd vluchtelingen te beschermen. Aan de basis van dit mandaat ligt de Geneefse
Vluchtelingenconventie van 1951 en het protocol van 1967.
UNHCR helpt bij het zoeken naar duurzame oplossingen voor vluchtelingen.
Wanneer een vrijwillige terugkeer naar het land van oorsprong niet mogelijk is kan integratie in het
asielland zinvol zijn. Als de veiligheid van vluchtelingen ook daar niet kan worden gegarandeerd bestaat er nog de mogelijkheid tot hervestiging in een ander land dan het
(eerste) asielland.
UNHCR staat landen bij in de opvang van vluchtelingen en zorgt dat vluchtelingen een goede basisopvang krijgen. Dat kan op een financiële of materiële manier (tenten,
dekens, plastieken dekzeilen of jerrycans voor water) zijn. Samen met talrijke NGO’s en VN-partnerorganisaties verdeelt UNHCR ook levensmiddelen en technisch materiaal
voor akkerbouw, watervoorziening, materiaal voor het bouwen van huizen, scholen en hospitalen uit.
UNHCR is een humanitair en apolitieke organisatie die sinds 1951 wereldwijd actief is voor meer dan 50 miljoen vluchtelingen. Haar engagement werd in 1954 en 1981
bekroond met de Nobelprijs voor de Vrede. In totaal telt UNHCR zo’n 6.000 medewerkers verspreid over meer dan 100 landen - de meesten in afgelegen en gevaarlijke regio’s.
Traduction - français UNHCR: l’Agence des Nations Unies pour les refugiés
Protection internationale des refugiés et solutions durables.
Il incombe à un Etat de garantir les droits de l’homme et l’intégrité corporelle de ses citoyens. Or, cette protection est inexistante lorsque un citoyen devient refugié.
La principale mission du Haut Commissariat des Nations unies pour les refugiés (UNHCR) consiste à protéger les refugiés dans le monde entier. Ce sont notamment la Convention de Genève de 1951 et le Protocole de 1967 qui se trouvent à la base de ce mandat. L’UNHCR aide à trouver des solutions durables aux réfugiés.
L’intégration du refugié dans le pays d’asile peut s’avérer nécessaire si le retour volontaire au pays d’origine n’est plus possible. Si en plus la sécurité des refugiés ne peut pas y être garantie, il existe encore la possibilité de la réinstallation dans un pays autre que le pays d’asile originel.
L’UNHCR aide les pays à accueillir les refugiés. L’agence veille à ce qu’ils reçoivent un accueil de base tant sur le plan financier qu’au niveau matériel (des tentes, des couvertures, des bâches en plastique ou des jerrycans pour transporter de l’eau). En collaboration avec de nombreux ONG et des organisations partenaires des Nations Unies, l’UNHCR distribue également des produits alimentaires, du matériel technique pour l’agriculture et l’approvisionnement en eau, ainsi que des matériaux pour la construction de maisons, d’écoles et d’hôpitaux.
Ayant son siège à Genève en Suisse, L’UNHCR est une organisation humanitaire et apolitique qui est active partout dans le monde depuis 1951, le nombre de refugiés relevant de sa compétence dépasse les 50 millions. Son engagement a été couronné par la prix Nobel de la paix à deux reprises: en 1954 et 1981.Au total, l’UNHCR peut compter sur quelque 6.000 collaborateurs repartis sur plus de 100 pays, dont la plupart travaille dans des régions éloignées et dangereuses.
français vers néerlandais: Non-fiction: "Voulez-vous maigrir avec moi?" General field: Sciences Detailed field: Médecine (général)
Texte source - français "Voulez-vous maigrir avec moi?"
ISBN 978-2-226-16944-0
INTRODUCTION
Un incroyable constat médico-social est passé presque
inaperçu en ce début de 21e siècle : notre nourriture a
davantage changé en 50 ans qu’elle ne l’a fait au cours
des 50 siècles précédents !
Surtout en termes de qualité
nutritionnelle et même moléculaire (composition chimique
des aliments). Une enquête minutieuse aux racines de
l’obésité, ce nouveau fléau mondial, permet de découvrir
les étonnantes implications de cet état de fait en matière
de santé.
« Le temps n’épargne pas ce qu’on a fait sans lui », énonçait
avec lucidité l’écrivain François Fayolle. En si peu d’années,
cette évolution qualitative vertigineuse des aliments
(presque invisible aux regards de non-professionnels) est
responsable de nombre de nos maux de civilisation. À commencer par le surpoids et l’obésité.
Inutile de faire des investigations scientifiques poussées
pour étayer ce constat : notre pain quotidien est là
pour nous le rappeler. Il est devenu une « pauvre chose »
légère, pâle et insipide ; même s’il demeure croustillant
et délicieux pour certains (mais seulement durant les
quelques heures qui suivent sa cuisson !).
Comme lui, des dizaines d’autres aliments naufragés ont perdu à la fois leur saveur réelle et leurs vertus nutritionnelles, au profit d’un « marketing appétissant ». Pourtant, personne ne peut freiner la marche du temps et du progrès.
Contraints de vivre avec notre époque, nous devons absolument nous adapter. « La véritable intelligence, c’est la faculté d’adaptation », nous dit Francis Bacon. Et notre corps
est infiniment intelligent ! Il nous le prouve depuis des
millénaires en s’adaptant à l’évolution progressive du
monde environnant.
Cependant, pour la première fois dans l’histoire de
l’homme, notre corps n’a eu ni le temps ni la force de
s’adapter à la transformation trop rapide de l’alimentation,
à tous ces nouveaux aliments façonnés par la marche
effrénée du progrès et du profit.
Alors, nos organismes déséquilibrés, trop fiers pour crier grâce, préfèrent se cacher derrière le surpoids progressif, l’obésité précoce et les maladies dites « de civilisation ».
Que faire ? Il n’y a qu’une solution : comprendre ces
nouveaux aliments pour mieux les apprivoiser ; savoir
les regrouper en recettes spécifiques qui nous offrent de
vrais menus et repas santé.
C’est ce qui rendra à nos corps équilibre et forces pour que nous puissions reprendre notre marche vers l’adaptation, vers une évolution humaine plus harmonieuse, plus respectueuse de nos rythmes profonds.
Traduction - néerlandais "Slank zijn zit tussen je oren!"
ISBN 978-9-002-23507-8
http://www.kbr.be/bb/nl/nlmei/n09wgabb.htm
INLEIDING
Aan het begin van deze 21e eeuw is een onwaarschijnlijk maatschappelijk en medisch fenomeen nagenoeg ongemerkt aan ons voorbijgegaan. In een tijdspanne van amper 50 jaar is onze voeding sterker veranderd dan in de afgelopen 50 eeuwen.
Vooral de voedingswaarde en de moleculaire opbouw van de voeding (de chemische samenstelling) zijn ingrijpend gewijzigd. Een grootschalig onderzoek naar de oorsprong van de nieuwe wereldwijde plaag die ‘zwaarlijvigheid’ heet, is het tastbare bewijs van de onrustwekkende ontwikkeling op het vlak van de gezondheid.
“De tijd spaart niet wat zonder hem bereikt is”, merkte de Franse schrijver François Fayolle scherpzinnig op. Tenzij je een expert ter zake bent is het moeilijk in te schatten hoe drastisch de kwaliteit van de voedingsmiddelen op korte termijn wel is gedaald. Als gevolg van die kwaliteitsachteruitgang staat onze moderne maatschappij vandaag oog in oog met heel wat nieuwe kwalen, waaronder overgewicht en zwaarlijvigheid.
Zelfs zonder complexe wetenschappelijke studies kan je een aantal zaken vaststellen die in die richting wijzen. Neem nu bijvoorbeeld het brood dat je dagelijks eet. Dat is over het algemeen een voedingsarm, flets en smakeloos afkooksel van wat het ooit geweest is. Versgebakken brood is wel nog steeds krokant en voor velen onweerstaanbaar lekker, maar na enkele uren is ook die krokantheid verdwenen!
Net zoals tientallen andere voedingsmiddelen is ook brood een marketingobject geworden dat zo aantrekkelijk mogelijk moet ogen, vaak ten koste van de oorspronkelijke smaak en voedingswaarde.
Toch kan je de tijd niet terugdraaien en de huidige ontwikkelingen niet afremmen. Je moet je wel laten meevoeren met de stroom.
Net daarom is het belangrijk het heft zelf in handen te nemen en je aan te passen aan die evolutie. “Intelligent zijn betekent in staat zijn zichzelf aan te passen”, merkte Francis Bacon ooit scherpzinnig op. En je lichaam is meer dan intelligent! Het perfecte bewijs daarvan is dat het zich al millennia lang heeft aangepast aan een voortdurend veranderende omgeving.
Toch is het voor het eerst in de geschiedenis dat het lichaam van de mens noch de tijd, noch de kracht heeft om zich aan te passen aan de snelle veranderingen die de samenstelling van de voeding ondergaat. Ons lichaam heeft het vooral lastig met de nieuwe voedingsmiddelen die de moderne maatschappij overspoelen waarin ongebreidelde vooruitgang en winstcijfers sleutelbegrippen zijn.
Het evenwicht in het menselijk lichaam is volledig verstoord. En toch is de mens te trots om dit probleem te onderkennen. Neen, we geven liever toe aan overgewicht, vroegtijdige zwaarlijvigheid en andere zogenoemde “kwalen van de moderne maatschappij”.
Maar hoe moet het nu verder? Er is maar één oplossing, en dat is die nieuwe voedingsmiddelen van nabij te leren kennen om ze beter te begrijpen en te kunnen combineren tot volwaardige en gezonde gerechten.
Het menselijk lichaam zal daaruit de kracht putten om zich stapsgewijs aan te passen. Op die manier zullen het lichaam de snelle ontwikkelingen van de maatschappij beter kunnen volgen zonder dat zijn innerlijke biologisch klok op stang wordt gejaagd.
Années d'expérience en traduction : 20. Inscrit à ProZ.com : Oct 2010. Devenu membre en : Oct 2010.
Références
français vers néerlandais (Hogeschool Gent, Departement Vertaalkunde, verified) portugais vers néerlandais (Hogeschool Gent, Departement Vertaalkunde, verified) espagnol vers néerlandais (Hogeschool Gent, Departement Vertaalkunde, verified) néerlandais vers français (Hogeschool Gent, Departement Vertaalkunde, verified) français vers néerlandais (Centrale OndersteuningsCel, verified)
portugais vers néerlandais (Centrale OndersteuningsCel, verified) espagnol vers néerlandais (Centrale OndersteuningsCel, verified) anglais vers néerlandais (Centrale OndersteuningsCel, verified) néerlandais vers français (Centrale OndersteuningsCel, verified) néerlandais vers anglais (Centrale OndersteuningsCel, verified) français vers néerlandais (Belgian Courts, verified) portugais vers néerlandais (Belgian Courts, verified) espagnol vers néerlandais (Belgian Courts, verified) anglais vers néerlandais (Belgian Courts, verified) néerlandais vers français (Belgian Courts, verified) néerlandais vers anglais (Belgian Courts, verified)
More
Less
Affiliations
N/A
Logiciels
Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, Wordfast