Langues de travail :
anglais vers italien
espagnol vers italien
français vers italien

Barbara Trespidini
A passion for translation

Italie
Heure locale : 06:59 CEST (GMT+2)

Langue maternelle : italien (Variant: Standard-Italy) 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
5 positive reviews
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant, Identity Verified Utilisateur confirmé du site
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading
Compétences
Spécialisé en :
Certificats / diplômes / licences / CVIndustrie automobile / voitures et camions
Marketing / recherche de marchéTourisme et voyages
Publicité / relations publiques

Tarifs
anglais vers italien - Tarif : 0.05 - 0.07 EUR par mot / 15 - 20 EUR de l'heure
espagnol vers italien - Tarif : 0.05 - 0.07 EUR par mot / 15 - 20 EUR de l'heure
français vers italien - Tarif : 0.05 - 0.07 EUR par mot / 15 - 20 EUR de l'heure
italien vers anglais - Tarif : 0.05 - 0.07 EUR par mot / 15 - 20 EUR de l'heure

Activité KudoZ (PRO) Points PRO : 54, Réponses aux questions : 32, Questions posées : 55
Historique des projets 0 projets indiqués
Payment methods accepted Virement bancaire, Paypal, Skril
Portefeuille Échantillons de traduction proposés: 2
Études de traduction Master's degree - University of Parma
Expérience Années d'expérience en traduction : 19. Inscrit à ProZ.com : Sep 2010.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références anglais vers italien (University of Parma, verified)
espagnol vers italien (University of Parma, verified)
français vers italien (Liceo Linguistico)
italien vers anglais (University of Parma)
Affiliations AITI
Logiciels Adobe Acrobat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDLX, Trados Studio
Events and training
Bio
SDL_Trados_Studio_Web_Icons_01

I have been working as a professional translator since 2004. As I have always loved foreign languages and have a passion for writing, I started studying languages at the age of 11 and never stopped. I received a diploma from a renowned languages school (where I studied English, French and German) and earned a degree in Foreign Languages and Literature at the University of Parma (where I specialized in English and Spanish). Soon after my studies I started working as an in-house translator for an Italian firm where I learned the “art of translation” of all sorts of technical manuals and brochures (cars, motorbikes, medical equipment, household appliances, cameras, audio systems.)
I now work as a freelance translator. I am extremely accurate and reliable and an expert user of SDL Trados 2007 and Trados Studio 2017.
Cet utilisateur a gagné des points KudoZ en aidant d'autres traducteurs sur des termes de niveau PRO. Cliquez sur le total des points pour afficher les traductions proposées.

Total des points gagnés: 54
(Tout niveau PRO)


Principales langues (PRO)
anglais vers italien50
espagnol vers italien4
Principaux domaines généraux (PRO)
Technique / Génie32
Marketing7
Autre7
Sciences sociales4
Droit / Brevets4
Principaux domaines spécifiques (PRO)
Mécanique / génie mécanique22
Industrie automobile / voitures et camions9
Autre7
Droit (général)4
Électronique / génie électronique4
Marketing / recherche de marché4
Automation et robotique4

Afficher tous les points gagnés >
Mots clés : italian, automotive, marketing, healthcare, engineering, translation, proofreading, technology, computers (hardware), cars. See more.italian, automotive, marketing, healthcare, engineering, translation, proofreading, technology, computers (hardware), cars, motorbikes. See less.


Dernière mise à jour du profil
Jul 12, 2023