This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Est disponible pour travailler bénévolement pour des organisations à but non lucratif enregistrées
Tarifs
anglais vers swahili - Tarif : 0.25 - 0.25 GBP par mot / 30 - 35 GBP de l'heure anglais vers français - Tarif : 0.25 - 0.25 GBP par mot / 30 - 35 GBP de l'heure anglais vers lingala - Tarif : 0.25 - 0.25 GBP par mot / 30 - 35 GBP de l'heure swahili vers français - Tarif : 0.25 - 0.25 EUR par mot / 45 - 45 EUR de l'heure français vers lingala - Tarif : 0.25 - 0.25 EUR par mot / 30 - 35 EUR de l'heure
swahili vers anglais - Tarif : 0.25 - 0.25 GBP par mot / 30 - 35 GBP de l'heure lingala vers anglais - Tarif : 0.25 - 0.25 GBP par mot / 30 - 35 GBP de l'heure kikongo vers anglais - Tarif : 0.25 - 0.25 GBP par mot / 0 - 0 GBP de l'heure kikongo vers français - Tarif : 0.25 - 0.25 EUR par mot / 0 - 0 EUR de l'heure français vers anglais - Tarif : 0.15 - 0.15 GBP par mot / 0 - 0 GBP de l'heure
français vers anglais: letter to a church Member General field: Autre Detailed field: Religions
Texte source - français Nous sommes toujours ici a Bukavu, l' ouevre de Dieu continue bien dans notre paroisse catholique de Ibanda/ Bukavu. A Bukavu , les services de la poste on presque ferme leurs portes, les agents de l'Etat restent impayes durant plusieurs annees.Comme la poste ici va mal, je suis alle a cyangungu ou la poste travaille encore bien pour vous envoyer ce colis des documents. Mme Francoise Manzi Nziza, tu es toujours rechrchee ici a bukavu pour etre arrte si pas etre tuee comme on a tue avant hier votre ancien voisin du quartier Mr buhendwa Paul. Pour les memes auses que les votres, Buhendwa paul a ete tues par nos autorites militaires , ici chez- nous la guerre continue dans presque tous les villages ou les rebelles rwandais FDLR tuent aussi les villageois, brulent des maisons et violent sexuellement les femmes . l'hopital de panzi est le seul a soigner les femmes violes grace au sacrifices et bon esprit de Dr. Mukwege. a eu le prix de la paix a l' ONU ( voir le site internet ). S.V.P ne pensez -pas rentrer ici chez-nous au congo , on peut te tuer , rien ne va pas encore.Nous demandons toujours aux chretiens de notre paroisse d'Ibanda de continuer a prier Dieu pour ta securiter et ta vie. remercions sans cesse du fond de nos coeurs tous les gens qui vous protegent , qui vous donnent a manger eta avoir un vetement .
que dieu les benisse tous .
Nos salutations en crhist a toi et aux chretiens de la paroisse qui vous heberge
Traduction - anglais We are still here in Bukavu, the work of God continues well in our Catholic parish of Ibanda / Bukavu. In Bukavu, the post office has almost closes their door. The entire public sector employees remain unpaid for several years. As the postal service’s here goes poorly, I went in Cyangungu were the mail service’s still working to send you this package of documents.
Mrs Francoise Manzi Nzize, you are still wanted here in Bukavu because they want to arrest you or either kill you in the same way they did the day before yesterday to your former neighbour Mr Buhendwa Paul for the same reasons then yours.
Buhendwa Paul was killed by our military authorities. Here the war continues as life goes on in almost all the villages where the rebels from Rwanda FDLR kill the villagers, burned houses and violate sexually women. Panzi Hospital is the only one who provides care for raped women this is because of the graceful actions, sacrifices and good spirit from Doctor Mukwege. Dr Mukwege had been awarded the price of peace by the United Nation (see at the internet site).
Please do not think to return here in Congo. They can kill you, things are not settled yet. We always request to our Church member at Ibanda parish to continue to pray God, for your security and your life. Let us thank forever from the bottom of our hearts all the people who supported and protected you, those who give you something to eat and some garment. Let God bless them all.
Our greetings in Christ to you, and to all the Christians of the parish that accommodate you.
More
Less
Expérience
Années d'expérience en traduction : 18. Inscrit à ProZ.com : Sep 2010.
I am a caring,
compassionate and enthusiastic Human Right Lawyer - linguist with an outgoing
personality and an extensive history of working for and campaigning on behalf
of the disadvantaged.
I have exemplary organizational and human
management skills and this is helped by my non-judgmental attitude and my desire to meet the
needs and requirements of the clients. I
enjoy a challenge and I am mature enough to deal with distressing
situations.
I work well under pressure
and have the ability to manage my own workload and make calm, calculated
decisions. As well as working on my own
using initiative, assessing situations, acting quickly and effectively I also
believe in delegating work when needed.
I
am a strong advocate of teamwork and always encourage staff and fellow
colleagues to take on new responsibilities and I endeavour to lead by example. I am an excellent listener and make people
feel at ease and I am able to gain their trust easily.