Langues de travail :
anglais vers espagnol
russe vers espagnol
français vers espagnol

carlos cegarra sanmartin
Commitment to linguistic excellence

Espagne
Heure locale : 03:23 CEST (GMT+2)

Langue maternelle : espagnol 

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.


Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant, Identity Verified Utilisateur confirmé du site
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
Blue Board affiliation:
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Subtitling, Transcription, Project management
Compétences
Spécialisé en :
Droit : brevets, marques de commerce, copyrightDroit : taxation et douanes
Ingénierie (général)Médecine : instruments
Général / conversation / salutations / correspondanceGouvernement / politique
Journalisme

Tarifs
General rate: 0.06 EUR per word / 30 EUR per hour

Activité KudoZ (PRO) Questions posées : 75
Portefeuille Échantillons de traduction proposés: 1
Études de traduction Bachelor's degree - University of Granada
Expérience Années d'expérience en traduction : 22. Inscrit à ProZ.com : Dec 2005.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références anglais vers espagnol (University of Barcelona)
Affiliations Babels International
Logiciels Adobe Acrobat, Microsoft Word, Trados Studio
CV/Resume anglais (PDF)
Bio
Currently living half the year in Spain and half the year in London where I have lived for the past 4 years I have working as a translator for over 14 years now.

My fields of expertise range from highly technical texts in the area of mechanical engineering, oil and gas, nuclear power and industrial production to legal and financial texts mostly to do with international corporations, international arbitrations, conflict resolution and financial analysis. Clients include Goldman Sachs and Barclays Bank.

I also have experience in working closely with international organizations of different sorts such as UN agencies, namely the International Atomic Energy Agency and UNCITRAL; as well as UNICE (now business Europe); the European Social Fund, and others.

Finally I have also specialized in Media interpreting for different types of events such as UEFA Champions league matches, publicity campaigns for top businesses such as Tommy Hilfigher, Davidoff, etc. or events such as the International Fair of Turism, or the International Festival of Design, both in London.

Since graduating I have also been working closely with a number of civil rights organizations and events such as the Mediterranean Social Forum (2005), the World Social Forum (2007), la Via Campesina (2008), the I Global Safe Abortion Conference (2008) and All Women Count Conference (2009
Mots clés : Subtitling, Russia, Russian, sociology, medical apparatus, journalism, creative writing, localisation, mecanical engineering, conference interpreting. See more.Subtitling, Russia, Russian, sociology, medical apparatus, journalism, creative writing, localisation, mecanical engineering, conference interpreting, medical interpreter, interpretación de conferencia, subtitulación, Ruso, Rusia, law, jurídico, court interpreting, international bodies, organizaciones internacionales, política, EU bodies, automotive, . See less.


Dernière mise à jour du profil
Jan 15, 2025