Membre depuis May '08

Langues de travail :
anglais vers italien
espagnol vers italien
italien vers anglais
italien vers espagnol
français vers italien

Manuela Giuliana Xillovich
London, United Kingdom

Pontecurone, Piemonte
Heure locale : 17:02 CET (GMT+1)

Langue maternelle : italien Native in italien
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant, Identity Verified Membre confirmé
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Transcription
Compétences
Spécialisé en :
Ingénierie (général)Agriculture
Cuisine / culinaireGénie et sciences pétrolières
Mécanique / génie mécaniqueTextiles / vêtements / mode
Médecine : soins de santéDroit : contrat(s)
Médecine : instrumentsBiologie (-tech, -chim, micro-)

Études de traduction Master's degree - Università degli Studi di Genova
Expérience Années d'expérience en traduction : 19. Inscrit à ProZ.com : Nov 2005. Devenu membre en : May 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Références anglais vers italien (Italy: AITI, verified)
anglais vers italien (Universita' degli Studi di Genova, verified)
espagnol vers italien (Associazione Italiana Traduttori e Interpreti, verified)
espagnol vers italien (Universita' degli Studi di Genova, verified)
anglais vers italien (Libera Università di Lingue e Comunicazion (previously Istituto Universitario di Lingue Moderne), verified)


Affiliations AITI, CIOL
Logiciels Adobe Acrobat, Indesign, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Wordfast Pro5, Powerpoint, SDLX, Smartling, STAR Transit, Trados Online Editor, Trados Studio
Site web https://sites.google.com/site/manuelaxillovich/
CV/Resume CV available upon request
Pratiques professionnelles Manuela Giuliana Xillovich respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques.
Bio

I hold a Master's Degree in Technical and Scientific Translation (English and Spanish < >Italian), a Bachelor's Degree in Interpreting and Communication (English and Spanish < >Italian), and a First Level University Master in Conference Interpreting (English and Spanish < >Italian). I have worked professionally in the translation and interpretation field for the past 15 years. I translate several documents from English and Spanish into Italian, in addition I perform conference and liaison interpreting during conferences, seminars, training courses, business meetings, and trade shows.

I am a member of the Italian Association of Translators and Interpreters (AITI) since 2017 and of the British Chartered Institute of Linguists (CIOL) since 2011. 

I have traveled extensively to English and Spanish speaking areas. These experiences have provided me with a solid grasp of various regional dialects and customs. 

My main fields of expertise are the following: medicine, science, mechanical engineering, law, food & beverage, interior design, and tourism.

References from both companies, translation agencies and private clients are available upon request.

Mots clés : Conference interpreter, translator, Medical, Law, Textile, Fashion, Tourism, Mechanics. Simultaneous interpreting, consecutive interpreting, chuchotage. Interprete di conferenza. See more.Conference interpreter, translator, Medical, Law, Textile, Fashion, Tourism, Mechanics. Simultaneous interpreting, consecutive interpreting, chuchotage. Interprete di conferenza, traduttrice, Medicina, Testi legali, Tessile, Moda, Turismo, Meccanica.. See less.


Dernière mise à jour du profil
Jun 15