Membre depuis Jan '11

Langues de travail :
espagnol vers anglais
français vers anglais
anglais (monolingue)

Hollie Lanyon

Guernsey
Heure locale : 15:24 BST (GMT+1)

Langue maternelle : anglais Native in anglais
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com

3 positive reviews

0.0 (3 reviews)


Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, MT post-editing
Compétences
Spécialisé en :
Médecine : médicamentsNutrition
Sciences (général)Cosmétiques / produits de beauté
Médecine (général)Médecine : soins de santé

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 3,984
Bénévolat / Travail pro bono Est disponible pour travailler bénévolement pour des organisations à but non lucratif enregistrées
Activité KudoZ (PRO) Réponses aux questions : 1, Questions posées : 40
Payment methods accepted Virement bancaire
Portefeuille Échantillons de traduction proposés: 2
Glossaires Clinical Trials, Mental Health, Spanish-English Medical
Études de traduction Master's degree - Swansea University
Expérience Années d'expérience en traduction : 16. Inscrit à ProZ.com : Jun 2010. Devenu membre en : Jan 2011.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références espagnol vers anglais (University of Wales)
français vers anglais (University of Wales)
Affiliations N/A
Logiciels memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, SDLX, Trados Studio, Wordfast
Events and training
Pratiques professionnelles Hollie Lanyon respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques (v1.1).
Bio
I am a freelance translator of French and Spanish into English with a Master's degree in Translation with Language Technology.

The services I offer include translation into English from French and Spanish, machine translation post-editing, proofreading, and quality assurance.

My main specialist areas are pharmaceuticals, health and life sciences. However, with my experience working in the hospitality industry, I also work with texts for tourism.

A qualified member of the Institute of Translation and Interpreting, I am committed to producing high-quality target documents within my clients' deadlines. I currently use Trados Studio 2021 and MemoQ.
Mots clés : french, spanish, english, translation, translator, proofreading, EC letters, ethics committee, ICF, PI. See more.french, spanish, english, translation, translator, proofreading, EC letters, ethics committee, ICF, PI, proofreader, medical, medicine, scientific, science, opthalmology, neurology, nephrology, pharmaceuticals, cosmetics, SPC, PIL, clinical trials, clinical studies, oenology, tourism, toxicology, metrology, degree, master's degree, trados 2009, SDL certified, cosmetics, energy, environment, sustainable development, biochemistry, metabolism, oncology, cancer, drugs, nephrology, urology, dentistry, popular science, horticulture, agriculture, paracetamol, medical records, viticulture, arboriculture, hospitality, websites, brochures, marketing, Trados, MultiTerm, health, nutrition, first class honours, MA, BA, quality assurance, editing, reviewing, review, editor, quality manager. See less.


Dernière mise à jour du profil
Oct 24, 2023



More translators and interpreters: espagnol vers anglais - français vers anglais   More language pairs