Langues de travail :
anglais vers français
indonésien vers français
malais vers français

Christine KERVERDO
French sworn interpreter translator

France
Heure locale : 21:17 CET (GMT+1)

Langue maternelle : français Native in français
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Aucun retour
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading
Compétences
Spécialisé en :
ComptabilitéÉconomie
Finance (général)Gouvernement / politique
Investissement / titresDroit (général)
Droit : contrat(s)Droit : taxation et douanes
Entreprise / commerceMilitaire / défense


Tarifs
anglais vers français - Tarif : 0.09 - 0.12 EUR par mot / 25 - 25 EUR de l'heure
indonésien vers français - Tarif : 0.09 - 0.12 EUR par mot / 25 - 25 EUR de l'heure
malais vers français - Tarif : 0.09 - 0.12 EUR par mot / 25 - 25 EUR de l'heure
français vers malais - Tarif : 0.09 - 0.12 EUR par mot / 25 - 25 EUR de l'heure
anglais vers malais - Tarif : 0.09 - 0.12 EUR par mot / 25 - 25 EUR de l'heure

Activité KudoZ (PRO) Réponses aux questions : 1
Études de traduction PhD
Expérience Années d'expérience en traduction : 25. Inscrit à ProZ.com : Nov 2005.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références anglais vers français (French Home ministry, international police departm)
indonésien vers français (Paris tribunal anti-terrorism section)
malais vers français (eurotexte agency in Paris, rue de la Roquette)
français vers malais (Groupement des traducteurs europ�ens, 92 Courbevoi)
anglais vers indonésien ("Kompas", Indonesian newspaper, Jakarta)


Affiliations Institut fran�ais des Relations Internat, UNETICA
Logiciels Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDLX, Wordfast
CV/Resume CV/Resume (DOC)
Events and training
Bio
areas of expertise:
*Economics: macroeconomics, business, management, sales sheets, collective agreements
*Law: international letters rogatory, patents, by-laws, judgements (civil, criminal, commercial), awards of arbitration (trading)
*Finances: I have also a post graduate diploma in Accountancy, Finances, Banking, which is awarded after a four years course in France, so I translate in: finances, banking, accounting, auditing
*Technical: material data sheets (chemistry), metallurgy, maritime.
*Public concerns such as anti-terrorism fight, civile safety, risks posed to civile populations such as: technological, radiological, nuclear and natural risks, prostitution and money laundering.


Presently : in human resources, a translation of 26 pages from French to Malay, about collective agreements between a multinational companies management and workers and their representatives.
In patent, translation of an Indonesian document for the registration of a trade mark in Indonesia; Indonesian to French.

Since then: a few translations first English to French: an arbitration award for a cereals trader (48 pages delivered in 6 opened days, on oath), a metallurgical expertise report, a beauty product instructions for use, then into French to Malay a trade union convention (27 pages, 4 days) a legal document in Indonesian to French (on oath)

May 2005: translation of letters rogatory for the attending Magistrate specialized in anti-terrorism fight, Mr Jean-Fran
Mots clés : Indonesian, Malay, English, French Law, legal, sworn, onoath, patents, economics, management. See more.Indonesian,Malay,English,French Law,legal,sworn,onoath,patents,economics, management,business,finances,banking, auditing,accounting,chemistry,metallurgy, maritime. See less.


Dernière mise à jour du profil
Apr 19, 2019