This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
coréen vers anglais allemand vers chinois chinois vers allemand français vers chinois chinois vers français espagnol vers chinois chinois vers espagnol hongrois vers chinois chinois vers hongrois japonais vers chinois chinois vers japonais coréen vers chinois chinois vers coréen
Général / conversation / salutations / correspondance
Mines et minéraux / pierres précieuses
Cuisine / culinaire
Produits alimentaires et Boissons
Finance (général)
Cinéma, film, TV, théâtre
Textiles / vêtements / mode
Ingénierie (général)
Énergie / génération d'électricité
Enseignement / pédagogie
Cosmétiques / produits de beauté
Télécommunications
Ordinateurs : logiciels
Sciences (général)
Immobilier
Photographie / imagerie (et arts graphiques)
Brevets
Génie et sciences pétrolières
Nutrition
More
Less
Bénévolat / Travail pro bono
Est disponible pour travailler bénévolement pour des organisations à but non lucratif enregistrées
Tarifs
anglais vers chinois - Tarif : 0.08 - 0.10 EUR par mot / 20 - 25 EUR de l'heure chinois vers anglais - Tarifs : 0.08 - 0.10 EUR par caractère / 20 - 25 EUR par heure anglais vers japonais - Tarif : 0.08 - 0.10 EUR par mot / 20 - 25 EUR de l'heure japonais vers anglais - Tarifs : 0.08 - 0.10 EUR par caractère / 20 - 25 EUR par heure anglais vers coréen - Tarif : 0.08 - 0.10 EUR par mot / 20 - 25 EUR de l'heure
coréen vers anglais - Tarifs : 0.08 - 0.10 EUR par caractère / 20 - 25 EUR par heure allemand vers chinois - Tarif : 0.08 - 0.10 EUR par mot / 20 - 25 EUR de l'heure chinois vers allemand - Tarifs : 0.08 - 0.10 EUR par caractère / 20 - 25 EUR par heure français vers chinois - Tarif : 0.08 - 0.10 EUR par mot / 20 - 25 EUR de l'heure chinois vers français - Tarifs : 0.08 - 0.10 EUR par caractère / 20 - 25 EUR par heure espagnol vers chinois - Tarif : 0.08 - 0.10 EUR par mot / 20 - 25 EUR de l'heure chinois vers espagnol - Tarifs : 0.08 - 0.10 EUR par caractère / 20 - 25 EUR par heure hongrois vers chinois - Tarif : 0.08 - 0.10 EUR par mot / 20 - 25 EUR de l'heure chinois vers hongrois - Tarifs : 0.08 - 0.10 EUR par caractère / 20 - 25 EUR par heure japonais vers chinois - Tarifs : 0.08 - 0.10 EUR par caractère / 20 - 25 EUR par heure chinois vers japonais - Tarifs : 0.08 - 0.10 EUR par caractère / 20 - 25 EUR par heure coréen vers chinois - Tarifs : 0.08 - 0.10 EUR par caractère / 20 - 25 EUR par heure chinois vers coréen - Tarifs : 0.08 - 0.10 EUR par caractère / 20 - 25 EUR par heure
More
Less
All accepted currencies
Euro (eur)
Payment methods accepted
Virement bancaire, Paypal, WeChat, AliPay
Portefeuille
Échantillons de traduction proposés: 12
anglais vers chinois: DF v1n2 General field: Affaires / Finance Detailed field: Finance (général)
Texte source - anglais Volume in the reverse merger market continues to be strong as a rally during the last week of the second quarter helped the deal numbers edge above the first quarter to a total of 69.
While the majority of the deals are still closing in the U.S.,
dealmakers continue to look to China as fertile ground for growth.
Institutional investor interest continues to fuel financings though anecdotal evidence points to more due diligence before investors sign off on deals.
Year over year, the quarter showed a gain of 25 deals, or an increase of about 56%, demonstrating that companies still look at the reverse merger structure as strong alternative to the more traditional initial public offering market and the risk that comes with it.
“This quarter wasn’t as crazy as the first quarter but April and May were busy despite the domestic [market] being off.
China is just as busy,” said Richard Anslow, managing partner of Anslow & Jaclin, a Manalapan, N.J.-based law firm that specializes in bringing companies public as well as PIPE financings.
The numbers back him up.
April showed 19 deals getting done, while the pace in May was almost at a deal a day –the second busiest month this year after February’s total of 34.
Anslow said that the pace of deals does tend to slow during the summer, and June’s total of 20 closings is a drop off from the pace set in May.
While investors may be kicking the tires a little more on deals coming out China, according to Anslow, there are no major factors that are likely to derail the flow of companies looking to go public in the U.S.
Though plans for a new office in Beijing have been in the works for months, Anslow is confident his company will be on the ground on a daily basis in China by fall.
Anslow & Jaclin has been building business in China as have other reverse merger players, and deal flow from the country represented 32% of the overall total deals that closed in the second quarter, the same figure captured by China deals in the first quarter of this year.
Chris Efird, president of Access America Investments in Houston, sees the situation in China getting better, even as the pace of deals slows slightly.
anglais vers chinois: VCA Les Jardins General field: Art / Littérature Detailed field: Textiles / vêtements / mode
Texte source - anglais Les Jardins Collection
This collection aims to shed a new light on Nature, with an inspiration that will find resonance with a renewed interest if the art of Gardens, both from an aesthetic and environment viewpoint.
Gardens and the art of gardening have in fact always had a very important meaning over the centuries. They are the center of many mythological and religious narratives, and their symbolical aura has always had a wide resonance in the human psyche. From the Garden of Eden, to the Hanging Gardens of Babylon, one of the seven wonders of the Antique World, via the Hesperidins’ Garden, gardens have always invested and had a great importance in the human life both from a literal and a metaphorical viewpoint.
Nowadays, many famous places such as the Majorelle Garden in Morocco, are referred to as pure works of art, insisting on the importance of specific rules and philosophy behind such beauty.
Exceptional Timepieces
This exquisite dial is a journey to a place of Exceptional craftsmanships for exceptionally creative dials, in line with a strikingly original High Jewellery collection. The House showed with this theme all the extent of its savoirfaire in High Jewellery and its ability to create very identified masterpieces. It is therefore no wonder if, with the Midnight les Jardins line, it called up all its expertise in dial making.
Enamelling, mother-of-pearl inlay, gold sculpting, stone selection, cutting and setting, onyx work, all four dials mainly resort to a different and identified know-how, yet combine several of them.
非凡时计
精致的表盘引领观者前行,移步换景,在丰盈四溢的创意中体验设计师的匠心独运和手工技师的精湛工艺,并在品牌珠宝的璀璨绚丽中继续探索这段旅程摄人心魄的魅力。品牌为系列倾注高级珠宝工艺及设计灵感支持。无怪乎品牌要为Midnight les Jardins系列动员所有表盘制作人才。
珐琅工艺、珍珠母贝嵌花、黄金雕镂、宝石挑选、切割和镶嵌、玛瑙工艺,四款表盘各以一种特色鲜明的专业技术为创作重心,同时也与其他工艺技术完美结合。
anglais vers chinois: CL Tech manual General field: Sciences Detailed field: Biologie (-tech, -chim, micro-)
Texte source - anglais 1.4.2 Operation
The testing process is designed to ensure the validity of the test results.
Reference Test
The bacteria are first mixed with reference water. The user should choose a source of reference water that is either: filtered and purified tap water (using active charcoal and ion resin), or bottled mineral water from a local source. The reference water has been filtered and purified so that it is “clean”, high-quality drinking water. The reference test luminescence level provides a benchmark against which to measure the luminescence levels of subsequent tests.
Positive Control Test
In order to verify that all the components are performing properly and thus ensure that the test results are reliable, the system performs a positive control test. The positive control is a dilution of the disinfection solution in reference water in a 1:10 ratio. This solution is toxic to the bacteria, and therefore the recorded light emissions should be reduced by at least 50%. If this occurs, the conclusion is that the initial state of the bacteria and the buffers in pure reference water (with no admixture of disinfection solution) is robust, i.e. the bacteria are “healthy” and thus capable of producing reliable and sensitive test results. If, however, the positive control test shows a decrease in luminescence of less than 50% (as compared with the reference test), it indicates that at least one of the components is performing improperly. This compromises the reliability of the regular tests. Thus a positive control test failure is considered a system malfunction, and must be rectified before regular testing can begin.
Assay Tests
Assuming the positive control test results are satisfactory, the system proceeds to continuous regular testing of the inlet water (assay tests). The limit of acceptable change in luminescence level (as compared with the reference test level) has been preset in the system. In the graphical depiction of the test results (see Graphical Test Measurements, page 46), this limit is represented by the dividing lines between the green and red zones. As long as the test results fall within the range of acceptability (green zone), the system status is “all clear”.
Test Failure
If, however, the luminescence level of the inlet water test sample falls outside the acceptable limits (red zones), the system performs another reference test to ascertain that the assay test is functioning properly and the test result is updated and reliable. Once the reference retest has confirmed that the test conditions are in order, the system repeats the inlet water test. If the reading again exceeds the acceptable limits, the sample is considered to have failed the test, i.e. the water is considered to be contaminated.
Alarm State
In the event that the sample fails the test as aforementioned, the system is now in “alarm” status. A sample of the contaminated water (grab sample) is captured in an external container for further analysis. The CCB-TOX monitor exhibits various alarm responses (as described in Alarm State, page 51), and sends real-time SMS contamination alerts to the appropriate authorities. The testing process resumes, and the system operator is then required to reset the alarm.
anglais vers chinois: Barkan user manual General field: Technique / Génie Detailed field: Mécanique / génie mécanique
Texte source - anglais Barkan's Vision & Strategy
Since its establishment in 1988, Barkan Mounting Systems has specialized in enriching the customers Home Entertainment experience through the development, manufacturing and marketing of superior mounting solutions for LED, LCD, Plasma and other Consumer Electronic products. The knowledge and experience collected over the years has been the backbone of our success.
Our vision is to be a world leader and a global brand in the field of mounting solutions for consumer electronics. In the coming years, we plan to continue developing new products and marketing tools at an increasing rate. Our products will be easy to install, simple to use and aesthetic. We constantly invest in customer satisfaction, and apply this knowledge to all marketing materials, products and services so that problems won't reoccur. Barkan is a company that executes all planned strategies with consistency and high moral values. We continue to improve and maintain competitively priced products while adapting ourselves to a dynamically changing market. We will provide our business partners all the marketing tools needed to sell our products. We will train the entire sales chain on how to sell our products. We will create, every year, with each of our partners, a marketing program that includes advertising, training, sales promotions, display improvments and more.
To achieve our vision, we have developed the Triangle Model:
Brand
Competitive PriceS
Innovation & Quality
A worldwide recognized brand - identified by our butterfly design and innovative solutions, to enhance the joy and pleasure of the viewing experience.
Innovation & Quality - Barkari's state of the art products include unique patented features that improve the viewing experience. Barkan products carry a lifetime warranty and meet the stringent requirements of the American, European and Israeli safety standards.
Competitive Prices - We continue to deliver the most cost effective solutions, along with real value for money, as expected from us as market leaders.
Why choose Barkan?
Working with "Barkan Mounting Systems" offers a wide range of compelling advantages that enable distributors and retailers to provide consumers with innovative, modern, reliable and highly aesthetic mounting solutions.
• Focused expertise in the field of products that carry domestic electronic entertainment devices. This Business focus allowed us to achieve a world level standard of excellence.
• Global sales in numerous countries and across continents, enables us to pass knowledge and ideas from one market to the other markets.
• Stylish and modern products.
• Strict standards and lifetime warranty.
• Fast reaction to changing market requirements.
• Reliable delivery over time.
• Close communication enabling the strengthening of the relationships with customers and the consumers, as well as a deep understanding of their needs.
• Management and improvement of processes that are long lasting in all of the fields.
...
Marketing Tools
All Barkan marketing collateral- including Blister and Cardboard packaging, Point of Purchase, Catalogues, Website, Sales Meeting Display and beyond are designed with a consistent look that emphasizes the enhanced lifestyle qualities that our products provide. Clear, elegantly streamlined blister packaging helps to emphasize the award-winning design of the products, by placing their physical features in full view.
anglais vers chinois: Revit structure intro General field: Technique / Génie Detailed field: TI (technologie de l'information)
Texte source - anglais 1.1. Best Practices to Use in Large Projects
One reason for planning your customer’s approach to large projects is to reduce risk. But even the perfect plan cannot anticipate unforeseen circumstances. Therefore, ongoing project monitoring and risk mitigation is a prudent part of good project management.
1.1.1. Infrastructure
An operating system uses many different rules and settings to manage system resources to their fullest capacity and to ensure that all applications or processes are given equal access to those resources. For example, operating systems control the amount of total memory that any single application or process can use. In Windows XP®, the default value for total memory is set to 2 gigabytes (GB). If an application or process tries to gain access to more than 2 GB of total memory, that application or process is immediately terminated by the operating system.
Because total memory is a system setting, the user or administrator can change it. In Windows XP with SP2, users can flip a 3 GB switch to increase the total amount of memory that an application or process can use to 3 GB. The 3 GB-switch can be beneficial for memory intensive programs. Typically, the 3 GB-switch does not need to be enabled for Revit Architecture. However, there are some circumstances in which Revit Architecture can benefit from the increase in total memory.
Who Should Consider Enabling the 3-GB Switch?
In Revit Architecture, the size of a model determines the amount of memory required. If you are designing large models, you should consider enabling the 3 GB-switch. However, you should only enable the 3 GB-switch if more than the 2 GB default of total memory is required.
If Revit Architecture crashes frequently at unpredictable times, it is an indication that the 3 GB-switch is required. To determine whether a recent crash is due to memory issues, open the journal file that corresponds to the crashed Revit Architecture session. Journal files are in the Journals folder in your Revit Architecture program directory. Look for the lines that report memory statistics at the bottom of the journal file.
anglais vers chinois: Hotel catering service introduction General field: Autre Detailed field: Tourisme et voyages
Texte source - anglais Laundry & Valet
1. Same-day dry cleaning and laundry services are available 7 days a week.
2. Pressing is returned within the agreed-upon time and always within one hour.
3. Laundry and dry cleaning bags and order cards placed in the guest room are in like-new condition.
4. When picking up laundry items, the Valet greets the guest by surname, confirms the items and service requested, including return times, offers additional service, and wishes the guest a pleasant day.
5. Guests are notified of any existing damage or an irreparable stain.
6. Items are returned on or before the stated time.
7. If the guest is not present in the room upon return of items, clothes are hung in the closet, and a sign is left in a visible place advising the guest that items have been returned.
8. Folded items are placed in a tissue-lined wicker basket and placed on the bed.
9. Clothing is crisply pressed, with creases in the correct places.
10. Minor repairs to clothing are automatically performed, for example, a missing button is replaced or a hanging seam is repaired.
11. Personal articles or money left in pockets are returned in a sealed envelope with the guest clothing.
Safe Deposit Boxes
1. Reception safe deposit boxes are clean, not scratched and free of spots and odor.
2. Safes are accessible to in-house guests 24 hours a day.
3. When a guest asks to reserve a safe, the Receptionist asks the guest’s name, uses the name in response, verifies that the guest is registered in the Hotel, and then offers the guest a choice of sizes.
4. Safe deposit box forms are completed by the Receptionist with the following information:
• Guest name and room number
• Box number
• Date and time the box was reserved and dates and times of openings and returns of box
5. Guests must sign and date the agreement in the presence of the Receptionist.
6. Guests are assured that only an identical signature will be accepted to open the box and that all signatures are thoroughly verified.
7. Guests are given a key to their box with a caution regarding the cost and time involved if the key is lost.
8. To open an occupied safe deposit box, the Receptionist asks for the key, box number and signature, which is then compared with the signature on file before the box is opened.
9. The Receptionist turns away or leaves the safe deposit box room while the guest is accessing the box.
10. Upon checkout, the Receptionist reminds guests to remove their valuables from the box prior to departure.
Traduction - anglais SMG-TV-Dragon TV
Dragon TV, altered its name from Shanghai Satellite TV in 2003, is a satellite TV channel catering to viewers both in China and the world. Dragon TV has covered 90% of China’s major cities and accessed into countries and regions in Macao, Japan and Australia via the Asiasat-2 Satellite and Sinosat-1 Satellite.
Broadcasting 24 hours every day, Dragon TV is characterized by a distinct Chinese metropolis style in its contents, forms and lay-out, which is perfectly reflected in the hourly updated news, news magazines, international news, entertainment news, business news and in the programs of highlights, interviews, TV series and variety shows.
Website: http://www.dragontv.cn
SMG-TV-STVN
STVN, the most authoritative and comprehensive information channel in Shanghai, is a major updated news content provider that also produces and broadcasts full-length investigative coverage to bring the audience to a better understanding of the world’s profound changes, social focus and current events. STVN also provides audience with programs of law and interviews, together with TV series and variety shows. Based in Shanghai, STVN is devoted itself to providing more information to East China and the world at large. With this concept in mind, STVN Channel mainly focuses on the dynamic and timely news and innovates some programs so as to develop itself into one of the most authoritative, comprehensive and prompt news providers in China
SMG-TV-CBN
SMG-TV-CBN is a famous brand of cross-media and cross-regional network in China.
CBN is now aiming at establishing a multiple cross-media chain including mass media and professional consultancy. Under this network, CBN boasts two professional channels in both TV and radio broadcasting, and it will extend its service to newspapers, magazines and publishing. In the field of financial consultation, CBN plans to establish programs of financial consultation and service, including stock index, financial database and industry analysis.
The target audience of CBN is investors and professionals. Business news, the representative program of CBN, is the most comprehensive business program with the longest broadcasting time. CBN also produced many live English programs of China Business Report for the world’s most influential professional business network CNBC (Asia), via which broadcasting its programs to the world.
SBN TV programs have been broadcasted both on the SMG SITV and China PAYTV.
SMG-TV-News & Entertainment Channel
Absorbing the essence of traditional style of its predecessor, SMG Entertainment Channel further strengthens its advantage in investigative reports and entertainment news and focuses on variety shows in Shanghai dialect, to better meet the needs of audiences in the age of information. SMG-Entertainment Channel boasts a series of programs such as timely news reports, investigative programs, comprehensive entertainment news and variety shows, reflecting the informative, innovative, fashionable and entertaining characteristics of the channel
SMG-TV-Toonmax Channel (Satellite)
As the third professional cartoon channel in China with 18 hours’ broadcasting every day, SMG-Toonmax Channel is acknowledged as the first TV platform with audience of all ages ranging from 2 to 60 years old.
chinois vers anglais: nwds Strategy General field: Affaires / Finance Detailed field: Publicité / relations publiques
Traduction - anglais Different Themes Cater for Different Customers
“Theme Department Stores” is one of our strategies that have been pushed forward during the past year. For example, in Chongwen District, Beijing, Beijing New World Department Store has developed into a sweet family Living Gallery, while newly opened Beijing Fashion Gallery is warmly welcomed by female customers. The differentiated theme planning is to attract customers of different kinds and achieve fullest business effects. In order to seek resonance from white-collar city elites, Beijing Fashion Gallery tried to think outside the box, carefully preparing all-male shop assistance for female customers. It is more convincing and helpful when male assistants give considerate suggestions to females from men’s perspectives. Moreover, a big in-door pet shop was specially set up for female pet lovers. To complement the entire store with intellectual charms, a combined model was adopted. Bookstore and coffee house, two in one, create a special duplex reading house for new-age ladies. All of the themes reflect the innovative spirits of New World and our stubborn pursuit for better shopping experience.
With a theme of Fashion Discount Gallery, SHNWCN takes good care of customers who are after high quality and lower prices. By selling Women’s Wear, Sportswear and Equipments and Shoes in discount prices, SHNWCN remained its powerful position in its business district. And in Shenyang, Shenyang New World Department Store-Nanjing Street Branch Store focuses on internationally renowned commodities, as well as market favored fashion-related name brands and only-sold-in-New-World designers’ brands.
N-only Strategy Helps Break Through Tight Market Competition
Market competitions among department stores in China are furious. How to combine commodities is the key to breaking through the siege of opponents.
We has been devoting our efforts to including more influential fashion brands into our stores, fighting for differentiated business model from competitors. Some of brands in our stores are only available here, not any random department stores in business districts. So starting in May, 2010, a special logo was used: N-only. Whenever customers see a N-only sign in our stores, they will understand that, in the business district they are standing in, this commodity or brand is only sold here in New World. We do not only hope customers can find exclusive commodities in our stores, but we also help them to individualize themselves among the crowd with our commodities, services and Mix & Match. This strategy is predicted to effectively draw customers’ interests and desires on a regular basis. Besides larger customer flows for our stores, it also helps strengthen customer loyalty. We will continue to invite more well-known and designers’ brands across the world, and try to label more brands with N-only logos.
anglais vers japonais: ObserveIT video transcription General field: Technique / Génie Detailed field: TI (technologie de l'information)
Texte source - anglais Hi! When it comes to Auditing and Replaying of Remote Desktop, Terminal and Citrix Sessions, ObserveIT is the leader.
Vendors such as Citrix and Microsoft have made remote access a common practice, with Remote Desktop and Published Applications.
VPN vendors like Juniper and Checkpoint have secured these remote sessions, making them accessible from anywhere.
Now, who is watching what is happening within these secure remote sessions?
ObserveIT’s main screen shows the Server Diary – a journal of all user session recordings per server.
From here, we can immediately play back any session.
One thing I love about ObserveIT is that we don’t need to replay an entire recording to find what we’re looking for.
This is possible because ObserveIT captures not only screenshots, but also descriptive metadata about what is seen on the screen -
window titles, application names, files names, databases and URLs
Using this metadata, each recording is broken down into chapters – similar to DVD chapters – that show the resource that the user accessed.
Now I can start replaying a session exactly where I need to.
ObserveIT provides free-text searching of recorded content, just like using Google.
We can type a file name, window title or any other metadata in the search box.
In a fraction of a second, ObserveIT searches through all the recorded sessions by any user from any server.
Here, we’ll search for all access to the vendor budget file.
Clicking on any session will open the Replay at the exact time the file was accessed.
With Daily reports delivered automatically, Security and compliance teams can receive detailed updates of user activity.
Not only does this help with security control, it also covers a gaping hole in compliance reporting!
Real time alerts take this reporting one level further, by feeding alerts directly into Microsoft System Center or any other monitoring platform.
Now, IT and Security managers can proactively respond to any user action, including deleting a file or opening a database or specific network sharing service.
ObserveIT is an enterprise ready solution, designed from the ground up to meet the challenging needs of highly secured environments.
It scales to any network size, with low resource utilization.
For example, a typical environment with 1000 servers requires only 100 GB of data storage per year!
Financial Services
Government
Defense
Transportation
Utilities
With outsourcing and remote access so popular today, ObserveIT makes it easy to audit and control what happens on your servers.
With customers spanning many industry segments, ObserveIT has become THE solution for auditing your remote Terminal and Citrix platform.
anglais vers japonais: Eye Surgury - consent General field: Médecine Detailed field: Médecine (général)
Texte source - anglais Consent to Botulinum Toxin Treatment For Facial Spasm
Patient:
Age:
To the patient: You have the right to be informed about your condition and treatment so that you may
make the decision whether or not to undergo the procedure, knowing the risks and hazards involved.
This disclosure is not meant to scare or alarm you; it is simply an effort to better inform you so that you
may give or withhold your consent for this treatment.
I have requested that Dr. Silkiss attempt to improve my facial spasm with Botox. This is the trademark for
botulinum toxin. These injections have been used for more than two decades in children and adults to
improve the problem of muscle spasm of the facial muscles. This toxin has also been useful to correct
double vision due to muscle imbalance. This medication is FDA approved for the treatment of blepharospasm,
hemifacial spasm strabismus and even wrinkles. Injection of minute amounts weakens the muscle
and thus weakens the spasm. Botox causes weakness or paralysis of the muscle injected. Although the
results are usually significant, I have been informed that the practice of medicine is not an exact science
and that no guarantees can be or have been made concerning expected results.
The Botox solution is injected with a small needle into the muscle. You may see the benefits develop
over the next five to seven days; the benefits usually last for three to six months. Less facial spasm, eyelid
closure or frowning will be possible.
Reported side effects and complications have been minimal. Occasionally, slight swelling and/or
bruising may occur and last for several days after the injections. Rarely, an adjacent muscle may be
weakened for several weeks after an injection. This may lead to a minor, temporary droop of one or both
eyelids. This may occur in approximately 1% of injections.
I have been advised of the risks involved in such treatment, the expected benefits of such treatment, and
alternative treatments, including no treatment at all. I understand that several sessions may be needed
to obtain the best result. I am not aware that I am pregnant or that I have any significant neurologic
disease. .
I authorize the taking of clinical photographs and their use for scientific purposes both in publications
and presentations. I understand my identity will be protected.
I agree that this constitutes full disclosure, and that it supersedes any previous verbal or written disclosures.
I certify that I have read and fully understand the above paragraphs, and that I have had sufficient
opportunity for discussion and to ask questions.
allemand vers chinois: LED product intro General field: Technique / Génie Detailed field: Ingénierie (général)
Texte source - allemand Introduction
We thank you for purchasing this Baleno LED product. It was designed so it will be easy to install and use. Always follow these instructions to ensure correct and safe installation and functioning of the product and keep it for future reference.
If in doubt, contact a qualified electrician or your retail outlet.
Safety instructions
• Always isolate the power before commencing installation, maintenance or repair
• avoid liquid on all electrical parts
• Do not install in highly flammable surface
• Always respect the minimum distances and electrical specifications as mentioned in this manual
Symbol explanation
...
Maximum pivot angle: 35 degrees
Maximum pivot angle : 45 degrees
Maximum pivot angle: 20 degrees
Maximum rotation angle: 360 graden
Suitable for outside use
For indoor installation only
Complety dust proof and water resistant
GU 5.3 fitting
GU 10 fitting
G 13 fitting
Single LED Protection System: protects remaining LEDs when individual LED burns out
2 Years factory warranty
12 Volt transformer included
12 Volt DC driver included
Can be connected to a dimmer
Traduction - chinois Einleitung
Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Baleno LED Produktes. Es wurde entwickelt, daher wird es ein-
fach sein zu installieren und zu gebrauchen. Halten Sie sich immer an diese Anleitungen um richtige
und sichere Installation und Funktion des Produktes zu gewährleisten und bewahren sie sie für
zukünftige Referenz auf.
Haben Sie irgendwelche Zweifel, kontaktieren Sie einen qualifizierten Elektriker oder Ihren Einzelhändler.
Sicherheits Anleitungen
• Schalten Sie die Elektrizitätszufuhr aus bevor Sie mit Installation, Unterhalt oder Reparatur beginnen
• Halten Sie Flüssigkeiten von allen elektrischen Teilen fern
• Installieren Sie nicht in hochentflammbare Umgebung
• Halten Sie immer die Minimaldistanzen und elektrischen Spezifikationen welche in dieser Anleitung enthalten sind ein
Symbol Erklärung
...
Maximaler Drehpunkt- winkel: 35 Grad
Maximaler Drehpunkt- winkel: 45 Grad
Maximaler Drehpunkt- winkel: 20 Grad
Maximale Drehung: 360 Grad
Für Nutzung im Freien geeignet
Für Installation nur im Innern
Komplett staubgeschützt und Feuchtig keitsbeständig
GU 5.3 Fassung
GU 10 Fassung
G 13 Fassung
Einzel LED Schutz System: schützt übrigbleibende LEDs falls einzelne LED ausbrennt
2 Jahre Fabrikgarantie
12 Volt Transformator inbegriffen
12 Volt DC- Treiber inbegriffen
Kann an einen Dimmer angeschlossen werden
français vers chinois: Fond de teint Eclat General field: Autre Detailed field: Cosmétiques / produits de beauté
Texte source - français Fond de teint Eclat SPF30 PA 40ml
La texture légère qui permet de camoufler de petites imperfections comme les cernes ou rides fines. L’effet correcteur de la couleur de la peau plus SPF30 offre une protection parfaite du soleil. La formule hydratante assure une longue tenue et une toilette unifiée, clarifiée, éclatante de fraîcheur.
Mode d’emploi : application rapide de l’intérieur à l’extérieur sur le visage après la crème de base. L’application séparée ou avant le fond de teint.
Traduction - chinois 悦色亮采粉底液 SPF30 PA 40ml
产品说明:无油轻透质地,具自然非凡遮盖效果,明显遮盖粗糙、暗哑和细纹,修饰不匀肤色,同时具有SPF30的防护效果,可拒绝紫外光对肌肤的侵害,时刻保护,高保湿配方令妆容更贴合持久,轻松打造均净无瑕、自然滢亮高质感妆容。
使用方法:润肤后,摇匀粉底液,取适量分别点于面部各处,由内而外迅速延展开,不匀处可再加适量点压修饰。可单独使用,亦可作为打粉底前使用。
More
Less
Études de traduction
Bachelor's degree - Huazhong University of Science and Technology
Expérience
Années d'expérience en traduction : 23. Inscrit à ProZ.com : Apr 2010. Devenu membre en : Dec 2011.
anglais vers chinois (National Accreditation Authority for Translators and Interpreters) chinois vers anglais (National Accreditation Authority for Translators and Interpreters)
Affiliations
N/A
Logiciels
Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Aegisub, Alchemy Publisher, Amara, AutoCAD, Bablic, BaccS, Belle Nuit Subtitler, CafeTran Espresso, CaptionHub, CaptionMaker/MacCaption, Captiz, Catalyst, Crowdin, DejaVu, DivXLand Media Subtitler, Dreamweaver, Easyling, EZTitles, FinalSub, fiveLoadSub, Fluency, FrameMaker, Frontpage, Fusion, Ginger Page, GlobalizeIt, Google Translator Toolkit, Heartsome, Helium, IBM CAT tool, Idiom, Indesign, J-CAT, Lilt, Lingotek, Lingviny, Localizer, LocStudio, LogiTerm, Lokalise, LSP.expert, MadCap Lingo, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, MetaTexis, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, MotionPoint, MovieCaptioner, MOX Gateway, Multicorpora, Multilizer, Net-Proxy, Ninsight Ayato, OmegaT, Pagemaker, Pairaphrase, Passolo, Personal Translator, PhraseApp, Plunet BusinessManager, Poliscript, Powerpoint, Projetex, PROMT, Protemos, ProZ.com Translation Center, Qordoba, QuaHill, QuarkXPress, Redokun, Rulingo, SDLX, Silver Bullet Suite, Smartcat, Smartling, STAR Transit, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, Swordfish, Text United Software, titlebee, Titlevision Submachine, TOM Agency, Trados Online Editor, Trados Studio, Transifex, Translate, Translation Exchange, Translation Workspace, TranslationProjex, TransSuite2000, Uniscape CAT tool, VoxscribeCC, WebTranslateIt.com, Wincaps Q4, Wordbee, Wordfast, XTM, XTRF Translation Management System
Do you have a similar case? Just write to [email protected]. I'll be happy to handle this work for you.
Mots clés : Chinese translation, Chinese translator, English to Chinese translation, English to Chinese translator, native speaker, mandarin Chinese, simplified Chinese, Japanese to English translation, Korean to English translation, Japanese translator. See more.Chinese translation, Chinese translator, English to Chinese translation, English to Chinese translator, native speaker, mandarin Chinese, simplified Chinese, Japanese to English translation, Korean to English translation, Japanese translator, Korean translator, technical translation, user manual translation, drama translation, theater translation, video translation, Chinese transcription, Japanese transcription, Korean transcription, Chinese subtitling, Japanese subtitling, Korean subtitling, Chinese subtitle translation, Japanese subtitle translation, Korean subtitle translation, Chinese subtitler, Japanese subtitler, Korean subtitler, proofreading, editing, MTPE, PEMT, post-editing, post editing, Chinese voiceovers, mandarin voiceovers, website translation, website localization, transcreation, creative writing. See less.