This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Traducteur et/ou interprète indépendant, Utilisateur confirmé du site
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Interpreting, Website localization, Software localization, Editing/proofreading, Transcription, Training
Compétences
Spécialisé en :
Textiles / vêtements / mode
Cosmétiques / produits de beauté
Mines et minéraux / pierres précieuses
Publicité / relations publiques
Marketing / recherche de marché
Produits alimentaires et Boissons
Navires, navigation, marine
Entreprise / commerce
Ressources humaines
Gestion
Autres domaines traités :
Vins / œnologie / viticulture
Sports / forme physique / loisirs
Tourisme et voyages
Matériaux (plastique, céramique, etc.)
Cuisine / culinaire
Média / multimédia
Journalisme
Imprimerie et édition
Droit : brevets, marques de commerce, copyright
Droit : contrat(s)
Internet, commerce électronique
Assurances
Général / conversation / salutations / correspondance
français vers italien: Traduction financière General field: Affaires / Finance Detailed field: Finance (général)
Texte source - français Impact de la réforme de Bâle II sur le financement des PME
Rappel des principaux enjeux
Le projet de réforme des ratios de solvabilité bancaires élaboré par le Comité de Bâle (Bâle II) vise à mettre en adéquation les fonds propres des banques avec les risques qu’elles prennent. Il faut noter que Bâle II accompagne et complète un mouvement initié par les plus grandes banques internationales il y a une dizaine d’année visant à mieux gérer leurs risques.
[...]
Le calcul du nouveau ratio
La mesure du risque crédit reposera sur l’une des deux approches décrites ci-dessous :
● l’approche standard est fondée sur une classification des risques obtenue à partir de notations externes (Banque de France, agences de notations, etc.) ;
● l’approche par les notations internes (« Internal Ratings-Based ») de la banque. La banque a alors recours à quatre paramètres prudentiels : la probabilité de défaillance, la perte en cas de défaillance, l’exposition en cas de défaillance et la durée résiduelle du crédit. Cette deuxième approche se compose de deux méthodes :
- la méthode par les notations internes fondation (IRB Foundation approach) : la banque estime elle-même la probabilité de défaillance.
Les trois autres paramètres de calcul sont fournis par l’autorité nationale de surveillance ;
- la méthode par les notations internes avancées (IRB Advanced approach) : les quatre paramètres (qui doivent satisfaire à des impératifs prudentiels) sont évalués par la banque elle-même.
[...]
Traduction - italien L’impatto della riforma di Basilea II sul finanziamento alle PMI
Problematiche principali
Il progetto di riforma dei coefficienti di solvibilità elaborato dal Comitato di Basilea (Basilea II) mira a commisurare i requisiti patrimoniali delle banche all'effettivo ammontare di rischio assunto dalle stesse. Va notato che Basilea II accompagna e completa un movimento avviato dai maggiori istituti di credito internazionali una decina d’anni fa per consentire una migliore gestione dei rischi.
[...]
Come viene calcolato il nuovo coefficiente
La valutazione del rischio di credito avverà secondo uno dei due seguenti approcci:
● l’approccio standard corrisponde ad una classificazione dei rischi effettuata a partire da valutazioni esterne (Banca Centrale, agenzie di rating, etc.);
● l’approccio basato sui rating interni (Internal Ratings-Based) della banca, il quale fa appello a quattro parametri prudenziali: la probabilità d’insolvenza (PD), il tasso di perdita in caso d’insolvenza (LGD), l’esposizione al rischio d’insolvenza (EAD) e la scadenza dell’esposizione (M). Questo approccio è composto da due metodi:
- il metodo basato sui rating interni base (IRB Foundation approach): la banca valuta da sé la probabilità d’insolvenza.
Gli altri tre parametri di calcolo sono forniti dall’autorità nazionale di vigilanza;
- il metodo basato sui rating interni avanzato (IRB Advanced approach): i quattro parametri (che devono soddisfare requisiti prudenziali) sono valutati autonomamente dalla banca.
[...]
More
Less
Études de traduction
Master's degree - Université Jean Moulin Lyon 3
Expérience
Années d'expérience en traduction : 19. Inscrit à ProZ.com : Apr 2010.
français vers italien (University of Bologna, verified) anglais vers italien (University of Bologna, verified) italien vers français (University of Bologna, verified)
A multi-skilled, reliable and talented English and French into Italian translator and interpreter, specialized in business communication and marketing for the luxury industry.
Experienced wordsmith, fully aware of multicultural issues, able to help small and large companies translate their brand image effectively. Accurate interpreting services for company meetings, factory visits, exhibitions and product launches.
Freelance translator and interpreter for international translation companies and direct clients.
Over 1 million words translated.
Documents translated: press packs, ad copy, announcements, brochures, catalogues, leaflets, packaging, sales pitches, training manuals, merchandising, mailings, websites.
Specialties: Watchmaking and Jewellery, Fashion, Accessories, Cosmetics and Fragrances, Swimming Pool and Spa, Yatchs and sailing, HORECA, Food and Wine, Events and PR.
Mots clés : traduction, français, italien, anglais, translation, French, Italian, English, traduzione, francese. See more.traduction, français, italien, anglais, translation, French, Italian, English, traduzione, francese, inglese, italiano, interprète, interprete, interpreter, lyon, lione, forlì, marketing, communication, comunicazione, business, économie, economia, economics, marketing translations, Websites, brochures, business letters, advertisements, leaflets, business plans, case studies, market research reports, press releases, press packs, ad copy, catalogues, sales pitches, training manuals, merchandising, mailings, blog posts, HR, financial translations, annual reports, insurance policies and claims, merger and acquisition documents, company reports, watchmaking, jewellery, fashion, luxury, accessories, cosmetics, fragrances, perfumes, swimming pool, spa, gastronomy, food, wine, yacht, sailing, ship manufacturing events, PR, personal protective equipment.. See less.