Langues de travail :
italien vers japonais
anglais vers japonais
japonais (monolingue)

Naoko Orito
ISO Certified EN IT FR >JP Translator

Italie
Heure locale : 14:18 CEST (GMT+2)

Langue maternelle : japonais 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com Google IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
6 positive reviews

 Your feedback
Message de l'utilisateur
Over 10 years of experience in Localization & Post Editing
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant, Identity Verified Utilisateur confirmé du site
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Software localization, Translation, Transcreation, Website localization, MT post-editing, Editing/proofreading, Native speaker conversation, Transcription, Subtitling
Compétences
Spécialisé en :
Produits alimentaires et BoissonsInternet, commerce électronique
Vente au détailPublicité / relations publiques
Textiles / vêtements / modeTourisme et voyages
Marketing / recherche de marché

All accepted currencies Euro (eur)
Activité KudoZ (PRO) Réponses aux questions : 2, Questions posées : 1
Historique des projets 47 projets indiqués

Portefeuille Échantillons de traduction proposés: 7
Glossaires Fashion [English to Japanese]
Expérience Années d'expérience en traduction : 13. Inscrit à ProZ.com : Mar 2010.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références italien vers japonais (C1, Università Estate, Torino, verified)
français vers japonais (C2, mention bien, Université de Strasbourg)
anglais vers japonais (TOEIC score 910, Tokyo, verified)
japonais (Japan Women's University, Tokyo, verified)
français (Ministère de l'Éducation Nationale, verified)


Affiliations N/A
Logiciels Adobe Acrobat, MateCat, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
Site web https://www.linkedin.com/in/naoko-orito-aaa345190/
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Powwows attended
Pratiques professionnelles Naoko Orito respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques.
Bio

Certified
Certified Japanese Translator (EN 15038 standard)


Certified Japanese Translator & Localizer & Subtitler for multiple clients


Specializes in: 
- Social Media (App, Newsletter)
- Covid-19 related communications 
- Subtitling (Youtube, Online event, food promotion, etc.)
- Gastronomy (French, Italian, Spanish Food, Wine, Cheese, Sweets, Olive oil)
- Travel (Tourist Authority projects: History, Food, Culture, Water sports, Attractions) 
- Luxury (Clothes, Shoes, Accessories, Jewelry, Bags, Eyewears)  
- Sports gear (Running, Yoga, Gym)
- Human Resources (Leadership, Training, Privacy policy, Webinar)



ffvsxda2jhep5cgpl8d0.jpg



<< Feel free to connect with me on Linkedin!!

https://www.linkedin.com/in/naoko-orito-she-her-aaa345190/

Mots clés : Japanese Translator, Localization Specialist, Localizer, Post Editor, Luxury, Travel, e-commerce, Retail, English to Japanese, Italian to Japanese. See more.Japanese Translator, Localization Specialist, Localizer, Post Editor, Luxury, Travel, e-commerce, Retail, English to Japanese, Italian to Japanese, French to Japanese, experienced Japanese translator, experienced Japanese localizer, specialized in Luxury, specialized in travel, specialized in Tourism, specialized in fashion, SDL Certified, SDL Trados Studio, Memsource, transcreation, transcription, transliteration, glossary management, fluent in English, fluent in Italian, fluent in French, Italy, Italia, Italie, Turin, Torino, traduttore italiano giapponese, freelance, traduttrice, traducteur japonais, Japanese native, madrelingua giapponese, freelance translator, Japanese native translator, langue maternelle japonaise, résidante en Italie, Piedmont, français japonais, italien japonais, anglais japonais, newsletter, 翻訳, ローカライゼーション, トランスクリエーション, ローカライザー, ポストエディット, ポストエディティング, SDL認定, 英日, 伊日, 仏日, 日本語, 英語, 伊語, 仏語, イタリア語, フランス語, 北イタリア, トリノ在住, ピエモンテ, ピエモンテ在住, フリーランス, イタリア語翻訳, 伊語翻訳, フランス語翻訳, 仏語翻訳, 英語翻訳, ファッション, ラグジュアリー, 旅行, ホテル, 観光, ガイドブック, エクスペリエンス, オプショナルツアー, カタログ, ウェブサイト, アンケート, ニュースレター, 音訳, 字訳, 翻字, 音声転写、音写、翻音、音声表記. See less.


Dernière mise à jour du profil
May 4, 2023



More translators and interpreters: italien vers japonais - anglais vers japonais   More language pairs