Langues de travail :
français vers anglais

Myles O'Byrne PhD
Legal, business and academic translator

London, England
Heure locale : 21:03 BST (GMT+1)

Langue maternelle : anglais Native in anglais

No client feedback collected


Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation
Compétences
Spécialisé en :
Entreprise / commerceDroit : contrat(s)
ÉconomieFinance (général)
Droit (général)Gestion
Marketing / recherche de marchéSciences sociales, sociologie, éthique, etc.
Gouvernement / politique
Tarifs
General rate: 0.11 EUR per word

Rates per language pair:
français vers anglais - Tarif : 0.11 - 0.14 EUR par mot
Entrées de Blueboard effectuées par cet utilisateur  0 entrées
Payment methods accepted Virement bancaire
Portefeuille Échantillons de traduction proposés: 2
Études de traduction Master's degree - Université de Lille III
Expérience Années d'expérience en traduction : 21. Inscrit à ProZ.com : Oct 2005.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références français vers anglais (Université Lille-III | Université Charles-de-Gaulle)
Affiliations N/A
Logiciels Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
Bio
I am a freelance translator (French-English) based in London with six years' experience. I tend to work on quite specialised texts that reflect my academic and professional backgrounds. I hold an honours degree in law (BCL), as well as a Masters in Legal and Business translation and a PhD in French Studies. This extensive university background means I am well suited to academic publications, and many of my translations have been published in leading journals in the fields of law and business.

My legal training also means that I am proficient with legal documents of a more technical nature. I can ensure the specific legal significance of each line is preserved and clearly rendered in English. I also benefit from access to a wide network of international legal experts.
Mots clés : Legal, business, academic translation


Dernière mise à jour du profil
Oct 19, 2019



More translators and interpreters: français vers anglais   More language pairs