Langues de travail :
français vers anglais
anglais vers français

JohanneinCanada
20 years experience in Canada

Saint-Lazare, QC, Canada
Heure locale : 20:10 EDT (GMT-4)

Langue maternelle : anglais Native in anglais, français Native in français

No client feedback collected


Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant, Identity Verified Utilisateur confirmé du site
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, MT post-editing, Transcription, Project management
Compétences
Spécialisé en :
Publicité / relations publiquesJournalisme
Tourisme et voyagesHistoire
TélécommunicationsCinéma, film, TV, théâtre
Certificats / diplômes / licences / CVEntreprise / commerce
Art, artisanat et peintureImprimerie et édition

Tarifs
General rate: 0.25 USD per word / 65 USD per hour

Payment methods accepted Virement bancaire, Transfert d'argent, Paypal
Études de traduction Bachelor's degree - Concordia University
Expérience Années d'expérience en traduction : 45. Inscrit à ProZ.com : Mar 2010.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références français vers anglais (McGill University)
anglais vers français (Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec)
Affiliations ATA, OTTIAQ
Logiciels Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, scribe, Powerpoint, Trados Studio
CV/Resume CV available upon request
Bio
A certified translator with over 20 years experience in EN-FR and FR-EN translation, I am also an experienced copywriter and editor.

I hold both an honours BA in translation and a certificate in professional translation. I am currently finishing an honours BA in art history and am involved in a Masters program in translation studies.

My areas of specialization are the academic sphere, the humanities, communications, marketing, the newspaper industry and the media, human resources as well as arts and antiques.

I am also a member of ATA, CATS and CLTA and I hold a security clearance (SECRET level).

I am cognizant with CAT tools but as I do not do repetitive work and prefer to rely on the quality of my own writing, I rarely use them. I make a point of offering my clients the best possible quality in terms of translation, writing and editing. My rates are reasonable and you can be assured that your requirements and deadlines will be adhered to.

On a personal level, I am an avid reader and an eternal student who is also passionate about music (I play the piano and sing) and the arts (I paint and draw).
Mots clés : 30 years of experience, several translations of books published, never missed a deadline, error-free, colloquially-sensitive, specialized in communications, media, telecommunications, marketing and advertising, legal and commercial. See more.30 years of experience, several translations of books published, never missed a deadline, error-free, colloquially-sensitive, specialized in communications, media, telecommunications, marketing and advertising, legal and commercial, television and film, newspapers and printing, etc.. See less.


Dernière mise à jour du profil
Dec 15, 2015



More translators and interpreters: français vers anglais - anglais vers français   More language pairs