Langues de travail :
français vers anglais

Kim Palmer
Traductrice FR > EN Bilingue

France
Heure locale : 06:36 CEST (GMT+2)

Langue maternelle : français Native in français, anglais Native in anglais

No client feedback collected


Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant, Identity Verified Utilisateur confirmé du site
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, MT post-editing
Compétences
Spécialisé en :
Droit : contrat(s)Gestion
Entreprise / commerceÉnergie / génération d'électricité
TI (technologie de l'information)

Tarifs
General rate: 0.09 EUR per word / 35 EUR per hour

Activité KudoZ (PRO) Réponses aux questions : 1, Questions posées : 9
Payment methods accepted Virement bancaire
Études de traduction Master's degree - ITI-RI Strasbourg
Expérience Années d'expérience en traduction : 15. Inscrit à ProZ.com : Jan 2010.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références français vers anglais (Institut de Traducteurs, Interprètes et de Relations Internationales)
Affiliations N/A
Logiciels Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
CV/Resume CV available upon request
Pratiques professionnelles Kim Palmer respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques (v1.1).
Bio

Native languages: English & French

I grew up and was educated in France, in an English speaking family,
making me bilingual since childhood with an extensive knowledge of both
French and English-speaking cultures. In addition to my bilingual
background, I have a BA in English Language & Studies and an MA in
Professional Translation.

After completing my language studies, I lived
in the UK for two years where I started work as a freelance translator
before moving back to France.


I have worked as a full-time freelance translator/proofreader since 2014.


I mainly work in the following fields:


-CSR, sustainable development, ethics & compliance

- Energy (including nuclear, oil & gas and renewables)

- Legal (mainly business contracts, articles of association, general terms & conditions)

- Management (mainly procedures, such as health & safety, quality, risk management)

- Communications & editorial (such as websites, newsletters, press releases, brochures)

- Transport & logistics (mainly railway)


Mots clés : French, English, UK English, US English, translation, revision, proofreading, technical, business, legal. See more.French, English, UK English, US English, translation, revision, proofreading, technical, business, legal, contracts, compliance, management, qualified translator, French to English translation, IT, IT security, bilingual French English translator, computers and networks, hardware, user manuals, user guides, installation manuals, product descriptions, specifications sheets. See less.


Dernière mise à jour du profil
Feb 21, 2023



More translators and interpreters: français vers anglais   More language pairs