Membre depuis Jun '26

Langues de travail :
anglais vers bulgare
français vers bulgare

Gergana Stoytcheva
Life Sciences specialist/Subtitler

Burgas, Burgas, Bulgarie
Heure locale : 07:13 EEST (GMT+3)

Langue maternelle : bulgare Native in bulgare

No client feedback collected


Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant, Identity Verified Membre confirmé
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Subtitling, MT post-editing, Editing/proofreading, Software localization, Transcription, Transcreation, Website localization, Project management, Training, Voiceover (dubbing), Interpreting
Compétences
Spécialisé en :
Sciences (général)Médecine (général)
ComptabilitéCinéma, film, TV, théâtre
Biologie (-tech, -chim, micro-)Finance (général)
Poésie et littératureMusique
Certificats / diplômes / licences / CV

Tarifs
General rate: 0.07 EUR per word / 20 EUR per hour

All accepted currencies Euro (eur)
Entrées de Blueboard effectuées par cet utilisateur  0 entrées
Payment methods accepted Visa, MasterCard, Paypal, Virement bancaire | Send a payment via ProZ*Pay
Études de traduction Master's degree - Sofia University
Expérience Années d'expérience en traduction : 22. Inscrit à ProZ.com : Oct 2009. Devenu membre en : Jun 2026.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références français vers bulgare (Sofia University (St. Kliment Ohridski))
anglais vers bulgare (Sofia University (St. Kliment Ohridski))
Affiliations N/A
Logiciels Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Aegisub, DeepL, EZTitles, Google Translator Toolkit, Idiom, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft 365, Microsoft Excel, Microsoft Word, Subtitle Plus, Pagemaker, Powerpoint, SDLX, STAR Transit, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, Trados Online Editor, Trados Studio, Translation Workspace, Wordfast, XTM
CV/Resume anglais (PDF), bulgare (PDF)
Events and training
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Improve my productivity
Bio

English and French into Bulgarian

20 years of experience

University degree in Life Sciences

Master degree in Languages - Translation

Expert audio-visual translator and subtitler

Working as a translator for an European institution

Mots clés : Bulgarian, medicine, literature, films, science


Dernière mise à jour du profil
Mar 30, 2023



More translators and interpreters: anglais vers bulgare - français vers bulgare   More language pairs