Member since Mar '10

Working languages:
English to French
Spanish to French

Bérangère Chevallier
EN/SP into French translator and editor

Spain
Local time: 19:34 CEST (GMT+2)

Native in: French Native in French
  • Send message through ProZ.com Google IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, MT post-editing, Transcription, Project management, Vendor management
Expertise
Specializes in:
Marketing / Market ResearchInternational Org/Dev/Coop
Advertising / Public RelationsSports / Fitness / Recreation
Cinema, Film, TV, DramaEducation / Pedagogy
Media / Multimedia
Rates

KudoZ activity (PRO) Questions asked: 26
Blue Board entries made by this user  3 entries

Payment methods accepted PayPal, Wire transfer, Check
Portfolio Sample translations submitted: 2
Translation education Master's degree - Université Catholique de l'Ouest
Experience Years of experience: 21. Registered at ProZ.com: Sep 2009. Became a member: Mar 2010.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Spanish to French (Université Catholique de l'Ouest, Institut de Langues Vivantes)
English to French (Université Catholique de l'Ouest, Institut de Langues Vivantes)
Memberships N/A
Software MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume French (DOC), Spanish (DOC), English (DOC), English (DOCX)
Events and training
Bio
I am specialised in:

MARKETING
Press releases (Smith & Nephew, Alstom, the International Cocoa Organization), surveys (PSA interviewing, Speedo), slogans (Coca-Cola), websites (Air New Zealand, Emirates, Asics, Zanaga Iron Ore), product descriptions (Teva, Camper, Pikolinos) copy adaptation (Coca Cola, Area23 healthcare), cultural consulting, site testing (Red Cross, Desigual).

EDUCATIONAL MATERIALS
I've worked for ChambersHarrap, Collins and Edulang. I am the author of a Spanish grammar and have extensive experience in translating/adapting language courses.

FOREIGN AFFAIRS/POLITICAL MATTERS
I worked in the UN in 2011 and 2012 as French Verbatim reporter, translating minutes of the speeches from English and Spanish into French.
I've translated articles for the European institute for the Mediterranean Sea, Oxfam and have worked as a volunteer translator for the United Nations Non-Governmental Liaison Service (UN-NGLS).


I have some experience in:
SPORTS AND AUDIOVISUAL TRANSLATIONS
I have worked in the Beijing Olympic Games, Nanjing Youth Olympic Game (both in situ) and for the Singapore Youth Olympic Games

I have experience in translation of subtitles of trailers, feature films, featurettes and outtakes of Sony Pictures Entertainment , Paramount, Disney and 20th Century Fox and dubbing.
Keywords: English, Spanish, French, translation, edition, Grammar, language, courses




Profile last updated
Feb 13



More translators and interpreters: English to French - Spanish to French   More language pairs