This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Traducteur et/ou interprète indépendant, Utilisateur confirmé du site
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation
Compétences
Spécialisé en :
Environnement et écologie
Médecine (général)
Vins / œnologie / viticulture
Médecine : soins de santé
Général / conversation / salutations / correspondance
Agriculture
Publicité / relations publiques
Marketing / recherche de marché
Enseignement / pédagogie
Entreprise / commerce
Autres domaines traités :
Org / dév. / coop internationale
Sciences (général)
Tourisme et voyages
Nutrition
Droit (général)
Ressources humaines
Cuisine / culinaire
Produits alimentaires et Boissons
Cosmétiques / produits de beauté
Droit : contrat(s)
More
Less
Tarifs
General rate: 0.09 EUR per word
Payment methods accepted
Virement bancaire, Chèque
Expérience
Années d'expérience en traduction : 18. Inscrit à ProZ.com : May 2009.
I am a freelance translator and I would be interested in collaborating with you.
I am a native French speaker currently living in Château-Gontier. I hold a Master’s degree in translation from the University of Toulouse, in France.
I translate from English and Spanish into French in the following fields: medicine, environment, viticulture, marketing, economics and education.
I can also translate general texts.
My clients have included international organizations such as the OIV (International Organisation of Vine and Wine) and the OECD (Organisation for Economic Co-operation and Development), companies such as Danone, Wincor Nixdorf and Cancio Communication, as well as translation agencies.
Do not hesitate to contact me if you require any additional information. I look forward to hearing from you soon.