Membre depuis Dec '05

Langues de travail :
anglais vers français
français vers anglais
italien vers anglais

rumpeb
Attention to technical detail

Nouvelle-Zélande
Heure locale : 01:22 NZDT (GMT+13)

Langue maternelle : anglais Native in anglais
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Type de compte Indépendant et donneur d'ordre, Identity Verified Membre confirmé
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
Blue Board affiliation:
Services Translation, Editing/proofreading, Software localization
Compétences
Spécialisé en :
Industrie aérospatiale / aviation / espaceDroit : brevets, marques de commerce, copyright
Médecine (général)Ordinateurs : logiciels
Ordinateurs : systèmes, réseauxTélécommunications
Construction / génie civilIngénierie (général)
Électronique / génie électronique

Tarifs

Activité KudoZ (PRO) Points PRO : 4, Réponses aux questions : 5, Questions posées : 3
Études de traduction Bachelor's degree - University of Nantes
Expérience Années d'expérience en traduction : 30. Inscrit à ProZ.com : Apr 2005. Devenu membre en : Dec 2005.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références N/A
Affiliations N/A
Logiciels Adobe Acrobat, Catalyst, FrameMaker, Microsoft Excel, Microsoft Word, Pagemaker, Powerpoint, SDLX, Trados Studio
Articles
Pratiques professionnelles rumpeb respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques (v1.1).
Bio
I have had over 30 years experience translating technical material. My fields of specialization are GPS technology, surveying, machine control by electronic equipment, electronics and engineering. I also have wide experience in medical translations (I have a bonus in that three of my immediate family are doctors and will always proof my work if requested).
I have developed expertise in translation of software programs, help files and manuals.

I provide work for international companies in Europe as well as New Zealand companies.

I run Powerpoint, & Framemaker 7.00 as well as the normal programs.

My endeavour is to provide accurate work with attention to detail at a reasonable price. I like to build up an ongoing relationship with a client so that I can become familiar with their exact requirements.
Mots clés : Software strings help and manuals, GPS Technology, Surveying, Electronics, Medical, Patents, Law


Dernière mise à jour du profil
Dec 30, 2015