Langues de travail :
allemand vers anglais
français vers anglais

David Wright
The right one!

KILB, Niederosterreich, Autriche
Heure locale : 08:17 CEST (GMT+2)

Langue maternelle : anglais 
  • Give feedback
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Aucun retour
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant, Identity Verified Utilisateur confirmé du site
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation
Compétences
Spécialisé en :
Droit (général)Droit : contrat(s)
Droit : brevets, marques de commerce, copyrightDroit : taxation et douanes

All accepted currencies Euro (eur)
Activité KudoZ (PRO) Points PRO : 822, Réponses aux questions : 346, Questions posées : 32
Payment methods accepted Virement bancaire
Études de traduction Master's degree - Reading University
Expérience Années d'expérience en traduction : 44. Inscrit à ProZ.com : Mar 2005.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références N/A
Affiliations N/A
Logiciels Microsoft Word
Site web http://www.wrightone.at
CV/Resume anglais (DOC)
Events and training
Powwows attended
Pratiques professionnelles David Wright respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques (v1.1).
Bio
Translation of all kinds of legal texts (contracts, articles of association, court decisions, lawyers submissions, briefs, decisions, etc.)

I have been involved in a number of book translations, and translate regularly for a German-US intellectual property journal. Vast experience in translating for Austrian, German and Swiss lawyers. Assignments can usually be executed extremely quickly.

My second string is fine art, and I have been involved in the translation of a number of books and exhibition catalogues.

There is no entry under default rates because I work on a per-line basis, 1 line = 55 keystrokes, my rate being between 1.05 and 2.00 Euro (depending on urgency - night work etc).
Cet utilisateur a gagné des points KudoZ en aidant d'autres traducteurs sur des termes de niveau PRO. Cliquez sur le total des points pour afficher les traductions proposées.

Total des points gagnés: 869
Points de niveau PRO: 822


Principales langues (PRO)
allemand vers anglais656
français vers anglais166
Principaux domaines généraux (PRO)
Droit / Brevets676
Affaires / Finance111
Technique / Génie16
Autre11
Sciences4
Points dans plus d'un domaine >
Principaux domaines spécifiques (PRO)
Droit (général)370
Droit : contrat(s)320
Droit : brevets, marques de commerce, copyright64
Droit : taxation et douanes23
Entreprise / commerce9
Enseignement / pédagogie8
Assurances8
Points dans 5 domaines de plus >

Afficher tous les points gagnés >
Mots clés : Law, contracts, briefs, lawyers, decisions


Dernière mise à jour du profil
May 14, 2012



More translators and interpreters: allemand vers anglais - français vers anglais   More language pairs